Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Wij zoeken in uw huis uw aangezicht, o Here

Uit Kerkliedwiki
Versie door Ecthelion3 AWB (Overleg | bijdragen) op 23 mei 2020 om 21:04 (top)

(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 272   Liedboek voor de kerken Gezang 324 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wij zoeken in uw huis uw aangezicht, o Here
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple
Taal Frans
Land Frankrijk
Periode 20e eeuw
Tekst
Dichter Wilfred Monod
Vertaler Jan Wit
Cor Waringa (Fr)
Gerben Brouwer (Fr)
Bijbelplaats Genesis 4:10
Exodus 34:5-6
Matteüs 9:36
Matteüs 14:23
Marcus 6:34
Marcus 6:46
Jakobus 1:22-24
Metrisch 13-12-13-12
Muziek
Componist Emmanuel Haein
Melodie Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple
Solmisatie 3-3-3-2-1-7-3-6-7-1-2-7-6
Gebruik
Liturgie Aanvang
Thema Vrede en gerechtigheid
Liedbundels
Liedboek 2013 272
Liedboek voor de kerken Gezang 324
Lieteboek 2013 272
Lieteboek foar de tsjerken 324
Ministeriale 74
Zingt Jubilate 708

Wij zoeken in uw huis uw aangezicht, o Here is een vertaling van het Franse lied Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple. De tekst is van Wilfred Monod, de vertaling is van Jan Wit. De melodie is geschreven door Emmanuel Haein.

Opname beluisteren

Gemeentezang vanuit de Columnakerk te Groningen, opgenomen op 22-07-2018. Begeleider: Egbert Minnema

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Nous adorons, Seigneur, prosternés dans ton temple (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa en Gerben Brouwer hebben de Friese vertaling gemaakt: Wy sykje yn jo hûs jo leaflik antlit

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied