Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Work, for the night is coming: verschil tussen versies
(→Opname beluisteren) |
|||
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 16: | Regel 16: | ||
==Vertalingen== | ==Vertalingen== | ||
Het lied is vertaald door | Het lied is vertaald door | ||
+ | * [[Meier Salomon Bromet]]: [[Werk, want de nacht komt dalen]] | ||
* [[C.S. Adama van Scheltema]]: [[Werk, want de nacht zal komen]] | * [[C.S. Adama van Scheltema]]: [[Werk, want de nacht zal komen]] | ||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
+ | {{youtube|xBhSdZ5N7JY|Corban University Chamber Orchestra, Concert Band and Concert Choir}} | ||
==Tekst== | ==Tekst== |
Huidige versie van 1 jul 2020 om 13:27
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Work, for the night is coming | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | 1854 |
Tekst | |
Dichter | Annie Louisa Coghill-Walker |
Metrisch | 7-6-7-5-7-6-7-5 |
Muziek | |
Componist | Lowell Mason |
Melodie | Work for the night is coming |
Solmisatie | 5-3-4-5-5-6-5-1-1-1-1-2-3 |
Liedbundels | |
Gospel Hymns 14 | |
Sacred Songs & Solos 778 |
Work, for the night is coming is een lied van de Engelse schrijfster Annie Louisa Coghill-Walker (1836-1907), voorzien van muziek door Lowell Mason.
Inhoud
Vertalingen
Het lied is vertaald door
- Meier Salomon Bromet: Werk, want de nacht komt dalen
- C.S. Adama van Scheltema: Werk, want de nacht zal komen
Opname beluisteren
Tekst
Work, for the Night is Coming
1 Work, for the night is coming,
Work thro’ the morning hours;
Work, while the dew is sparkling,
Work ’mid springing flowers;
Work, when the day grows brighter,
Work, in the glowing sun;
Work, for the night is coming,
When man’s work is done.
2 Work, for the night is coming,
Work through the sunny noon;
Fill brightest hours with labour,
Rest come sure and soon.
Give every flying minute
Something to keep in store;
Work, for the night is coming,
When man works no more.
3 Work, for the night is coming,
Under the sunset skies;
While their bright tints are glowing,
Work, for daylight flies.
Work, will the last beam fadeth,
Fadeth too shine no more:
Work, while the night is darkening,
When man’s work is o’er.
Ontstaan
Het lied werd geschreven in Canada in 1854.
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |