Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Work, for the night is coming: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Vertalingen)
Regel 16: Regel 16:
 
==Vertalingen==
 
==Vertalingen==
 
Het lied is vertaald door
 
Het lied is vertaald door
 +
* [[Meier Salomon Bromet]]: [[Werk, want de nacht komt dalen]]
 
* [[C.S. Adama van Scheltema]]: [[Werk, want de nacht zal komen]]
 
* [[C.S. Adama van Scheltema]]: [[Werk, want de nacht zal komen]]
  

Versie van 1 jul 2020 om 12:24

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Work, for the night is coming
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1854
Tekst
Dichter Annie Louisa Coghill-Walker
Metrisch 7-6-7-5-7-6-7-5
Muziek
Componist Lowell Mason
Melodie Work for the night is coming
Solmisatie 5-3-4-5-5-6-5-1-1-1-1-2-3
Liedbundels
Gospel Hymns 14
Sacred Songs & Solos 778

Work, for the night is coming is een lied van de Engelse schrijfster Annie Louisa Coghill-Walker (1836-1907), voorzien van muziek door Lowell Mason.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

Tekst

Work, for the Night is Coming
1 Work, for the night is coming,
Work thro’ the morning hours;
Work, while the dew is sparkling,
Work ’mid springing flowers;
Work, when the day grows brighter,
Work, in the glowing sun;
Work, for the night is coming,
When man’s work is done.

2 Work, for the night is coming,
Work through the sunny noon;
Fill brightest hours with labour,
Rest come sure and soon.
Give every flying minute
Something to keep in store;
Work, for the night is coming,
When man works no more.

3 Work, for the night is coming,
Under the sunset skies;
While their bright tints are glowing,
Work, for daylight flies.
Work, will the last beam fadeth,
Fadeth too shine no more:
Work, while the night is darkening,
When man’s work is o’er.

Ontstaan

Het lied werd geschreven in Canada in 1854.

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.