Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Zie Ik, de Heer, sta aan de deur: verschil tussen versies
k |
k |
||
(5 tussenliggende versies door een andere gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Zie Ik, de Heer, sta aan de deur | |beginregel=Zie Ik, de Heer, sta aan de deur | ||
+ | |vorm=Lied met refrein | ||
|oorspr-titel=Behold Me standing at the door | |oorspr-titel=Behold Me standing at the door | ||
|taal=Engels | |taal=Engels | ||
|land=Verenigde Staten | |land=Verenigde Staten | ||
+ | |jaartal=1872 | ||
|dichter1=Fanny Crosby | |dichter1=Fanny Crosby | ||
|vertaler1=Johannes de Heer | |vertaler1=Johannes de Heer | ||
Regel 9: | Regel 11: | ||
|Bijbel1-hfdst=3 | |Bijbel1-hfdst=3 | ||
|Bijbel1-begin=20 | |Bijbel1-begin=20 | ||
− | |componist1=Phoebe Palmer Knapp | + | |componist1=Phoebe Knapp-Palmer |
− | |solmisatie1=5-5-1-7-1-2-6-2-1-7-1-2-1 | + | |melodie1=Behold Me standing at the door (Knapp) |
+ | |solmisatie1=5-5-1-7-1-2-6-2-1-7-1-2-1-2-3-1 | ||
|JdH=141 | |JdH=141 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|573}} | ||
}} | }} | ||
− | '''Zie Ik, de Heer, sta aan de deur''' is | + | '''Zie Ik, de Heer, sta aan de deur''' is een vertaling, door [[Johannes de Heer]], van [[Behold Me standing at the door]] (zie daar), van [[Fanny Crosby]], op een melodie van [[Phoebe Knapp-Palmer]]. |
+ | |||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
− | |||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | |||
<poem> | <poem> | ||
− | 1 | + | 1 Zie Ik, de Heer, sta aan de deur; |
− | + | Kom, open Mij de deur uws harten; | |
− | + | Merk op, hoezeer Ik u bemin, | |
− | + | O laat Mij in, o laat Mij in. | |
− | |||
− | + | refrein: | |
− | + | ’k Heb kloppend reeds zo lang gewacht, | |
− | + | Aan ’t koude hart bij dag en nacht; | |
− | + | Weersta de zucht naar aardsch gewin, | |
− | + | Ontsluit M’ uw hart en laat Mij in. | |
− | 2 | + | 2 ’k Verliet voor u Mijn heerlijkheid, |
− | + | En werd hier in een stal geboren; | |
− | + | Die kribbe was mij niet te min, | |
− | + | O laat Mij in, o laat Mij in. | |
− | |||
− | + | refrein | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | 3 Mijn leven gaf Ik aan het Kruis, | |
− | + | ’k Heb daar uw zonde en schuld gedragen; | |
− | + | Ik deed dit al, omdat ’k u min, | |
− | + | O laat Mij in, o laat Mij in. | |
− | + | ||
+ | refrein | ||
+ | |||
+ | 4 ’k Verwon voor u den dood in ’t graf | ||
+ | En keerde weder tot den Vader; | ||
+ | O vriend, geef Mij uw hart en zin | ||
+ | En laat Mij in, en laat Mij in. | ||
+ | |||
+ | refrein | ||
</poem> | </poem> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Regel 89: | Regel 61: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Huidige versie van 16 nov 2020 om 18:21
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zie Ik, de Heer, sta aan de deur | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Behold Me standing at the door |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1872 |
Tekst | |
Dichter | Fanny Crosby |
Vertaler | Johannes de Heer |
Bijbelplaats | Openbaring 3:20 |
Muziek | |
Componist | Phoebe Knapp-Palmer |
Melodie | Behold Me standing at the door (Knapp) |
Solmisatie | 5-5-1-7-1-2-6-2-1-7-1-2-1-2-3-1 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 141 | |
Liederen voor de Gemeentezang 573 |
Zie Ik, de Heer, sta aan de deur is een vertaling, door Johannes de Heer, van Behold Me standing at the door (zie daar), van Fanny Crosby, op een melodie van Phoebe Knapp-Palmer.
Opname beluisteren
Tekst
1 Zie Ik, de Heer, sta aan de deur;
Kom, open Mij de deur uws harten;
Merk op, hoezeer Ik u bemin,
O laat Mij in, o laat Mij in.
refrein:
’k Heb kloppend reeds zo lang gewacht,
Aan ’t koude hart bij dag en nacht;
Weersta de zucht naar aardsch gewin,
Ontsluit M’ uw hart en laat Mij in.
2 ’k Verliet voor u Mijn heerlijkheid,
En werd hier in een stal geboren;
Die kribbe was mij niet te min,
O laat Mij in, o laat Mij in.
refrein
3 Mijn leven gaf Ik aan het Kruis,
’k Heb daar uw zonde en schuld gedragen;
Ik deed dit al, omdat ’k u min,
O laat Mij in, o laat Mij in.
refrein
4 ’k Verwon voor u den dood in ’t graf
En keerde weder tot den Vader;
O vriend, geef Mij uw hart en zin
En laat Mij in, en laat Mij in.
refrein