Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
U bent mijn Heer, U bent goed
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
U bent mijn Heer, U bent goed | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Herr, du mein Gott, du bist gut |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 1977 |
Tekst | |
Dichter | Helga Poppe |
Vertaler | Hilly Weima-Gjaltema Gemeenschap van Christus (Eng) Ervelyne Bernard (Fra) |
Bijbelplaats | Psalm 25:8-9 Psalm 111 |
Metrisch | 7-7-10-11 |
Muziek | |
Componist | Helga Poppe |
Solmisatie | 1-1-1-1-1-1-2 |
Liedbundels | |
Gemeenschap van Christus zingt 2 |
U bent mijn Heer, U bent goed is een door Hilly Weima-Gjaltema uit het Duits vertaalde liedtekst van Helga Poppe, Herr, du mein Gott, du bist gut. Helga Poppe schreef ook de melodie.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. U bent mijn Heer, U bent goed
- 2. U bent mijn Heer, U bent groot
- 3. U bent mijn Heer, U bent echt.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
- In Gemeenschap van Christus zingt is ook de oorspronkelijke Duitse tekst van het lied opgenomen, alsmede de Franse vertaling (door Ervelyne Bernard), Seigneur, mon Dieu, tu es bon en een door de Gemeenschap van Christus geschreven vertaling in het Engels, You are my God, you are good.