Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Zacht, als de stem van een engel
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zacht, als de stem van een engel Fluistering der hope | |
Herkomst | |
Titel | Whispering hope |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1868 |
Tekst | |
Dichter | Septimus Winner |
Vertaler | Margaretha Alt |
Metrisch | 8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Septimus Winner |
Melodie | Whispering hope |
Solmisatie | 5-5-5-1-7-6-5-3-4-4-4-6-5-4-3 |
Liedbundels | |
Glorieklokken 361 |
Fluistering der hope is de titel, Zacht, als de stem van een engel de beginregel van een vertaling door Margaretha Alt van Whispering hope , een fameus lied met tekst en muziek van Septimus Winner onder pseudonym Alice Hawthorne.
Inhoud
Opname beluisteren
- Anne Murray
- Glorieklokken
Tekst
De Nederlansdse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
- Engels
1
Soft as the voice of an angel,
Breathing a lesson unheard,
Hope with a gentle persuasion
Whispers her comforting word:
Wait till the darkness is over,
Wait till the tempest is done,
Hope for the sunshine tomorrow,
After the shower is gone.
Refrain:
Whispering hope, oh, how welcome thy voice,
Making my heart in its sorrow rejoice.
2
If, in the dusk of the twilight,
Dim be the region afar,
Will not the deepening darkness
Brighten the glimmering star?
Then when the night is upon us,
Why should the heart sink away?
When the dark midnight is over,
Watch for the breaking of day.
[Refrain]
3
Hope, as an anchor so steadfast,
Rends the dark veil for the soul,
Whither the Master has entered,
Robbing the grave of its goal;
Come then, oh, come, glad fruition,
Come to my sad weary heart;
Come, O Thou blest hope of glory,
Never, oh, never depart.
[Refrain]
Ontstaan
Inhoud
Beginregels
1 Zacht, als de stem van een engel, fier als het stil ruisend riet
2 Lijkt ook bij scheem'ring des avonds 't zonlicht onzichtbaar en ver
3 Hope des eeuwigen levens, krachtbron die nimmer vergaat
ref: Fluist'ring der hoop, o hoe min ik uw stem.
Spreek van Gods trouw doe mij rusten in Hem!
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |