Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Hebt gij nimmer gehoord van het ruwe Kruis
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Hebt gij nimmer gehoord van het ruwe Kruis Het gebroken hart | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Have you read the story of the cross /the broken heart |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | 1907 |
Tekst | |
Dichter | Thomas Dennis |
Vertaler | Margaretha Alt |
Muziek | |
Componist | Thomas Dennis |
Solmisatie | 5-1-3-3-1-2-3-4-3-1-3-3-2-1-7 |
Liedbundels | |
Glorieklokken 434 |
Hebt gij nimmer gehoord van het ruwe Kruis/ Het gebroken hart is een vertaling door Margaretha Alt van Have you read the story of the cross /the broken heart , een lied met tekst en muziek van Thomas Dennis.
Inhoud
Opname beluisteren
- Glorieklokken
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. Voor de engelse tekst zie Kent gij reeds 't verhaal van 't smaadlijk kruis, een andere vertaling van dit lied
Ontstaan
Inhoud
Beginregels
1 Hebt gij nimmer gehoord van het ruwe Kruis
2 Hebt gij nimmer gehoord van de doornenkroon
3 Hebt gij nimmer gehoord hoe de moord'naar bad
4 Hebt gij nimmer vernomen Zijn laatste woord
Ref: Hij stortte Zijn bloed ginds op Golgotha
Zijn hart werd gebroken door smart
Hij stierf niet slechts door der naag'len wonden
Maar aan een gebroken hart
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |