Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
De trouw en goedheid van de Heer: verschil tussen versies
(→top: LB Fr) |
|||
Regel 7: | Regel 7: | ||
|dichter1=Johann Zwick | |dichter1=Johann Zwick | ||
|vertaler1=Ad den Besten | |vertaler1=Ad den Besten | ||
+ | |vertaler2=Bernard Smilde | ||
+ | |vertaler2-v=Fr | ||
|metrisch1=8-8-8-8 | |metrisch1=8-8-8-8 | ||
|componist1=Johann Walter | |componist1=Johann Walter | ||
Regel 14: | Regel 16: | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
|LB=207 | |LB=207 | ||
+ | |LvdK Gez=375 | ||
|LB Fr=207 | |LB Fr=207 | ||
− | |LvdK | + | |LvdK Fr=375 |
|102 Gez=39 | |102 Gez=39 | ||
|Fil=17 | |Fil=17 | ||
Regel 33: | Regel 36: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
In Colours of Grace is ook de Duitse, Engelse en Franse tekst opgenomen. | In Colours of Grace is ook de Duitse, Engelse en Franse tekst opgenomen. | ||
+ | [[Bernard Smilde]] maakte de Friese vertaling: '''Mei ’t rizen fan de nije moarn''' | ||
+ | |||
==Literatuur== | ==Literatuur== | ||
Toelichting: | Toelichting: | ||
* Arie Eikelboom, Hymnologie III, blz. 156-160 | * Arie Eikelboom, Hymnologie III, blz. 156-160 | ||
* Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 18-76 (Joachim Stalmann) | * Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 18-76 (Joachim Stalmann) |
Versie van 12 feb 2018 om 18:18
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De trouw en goedheid van de Heer | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | All Morgen ist ganz frisch und neu |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Tekst | |
Dichter | Johann Zwick |
Vertaler | Ad den Besten Bernard Smilde (Fr) |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Johann Walter |
Melodie | All Morgen ist ganz frisch und neu |
Solmisatie | 1-1-7-1-5-3-4-2-1 |
Gebruik | |
Getijde v/d dag | Ochtend |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 207 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 375 |
De trouw en goedheid van de Heer is een vertaling van het Duitse lied All Morgen ist ganz frisch und neu. De tekst is van Johann Zwick, vertaald door Ad den Besten. De melodie is van Johann Walter.
Opname beluisteren
- Duitse versie:
- <videoflash>ivf37VWXD58|300|170</videoflash>
Muziek
Muziekuitgaven
Zie All Morgen ist ganz frisch und neu (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
In Colours of Grace is ook de Duitse, Engelse en Franse tekst opgenomen. Bernard Smilde maakte de Friese vertaling: Mei ’t rizen fan de nije moarn
Literatuur
Toelichting:
- Arie Eikelboom, Hymnologie III, blz. 156-160
- Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 18-76 (Joachim Stalmann)