Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
God is hier! Nu wij bijeen zijn
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
God is hier! Nu wij bijeen zijn God is hier! | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | God is here! As we your people |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | 1979 |
Tekst | |
Dichter | Fred Pratt Green |
Vertaler | Sytze de Vries |
Bijbelplaats | Psalm 145:18-21 |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Cyril Taylor |
Melodie | Abbot's Leigh |
Solmisatie | 5-3-1-1-1-7-6-6-5 |
Gebruik | |
Liturgie | Aanvang |
Liedbundels | |
Gemeenschap van Christus zingt 24 |
Rechten | |
Tekst | Stainer & Bell |
Muziek | Oxford University Press |
God is hier! Nu wij bijeen zijn is een door Sytze de Vries uit het Engels vertaalde liedtekst van Fred Pratt Green (1903-2000). God is here! As we your people wordt gezongen op een melodie van Cyril Taylor (1907-1991) genaamd Abbot's Leigh (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. God is hier! Nu wij bijeen zijn
- 2. Zie hoe hier symbolen spreken
- 3. Hier zijn ook de kleinen welkom
- 4. God, als God van kerk en wereld.
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Zie Abbot's Leigh (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.