Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
God is liefde: juich dan, hemel
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
God is liefde: juich dan, hemel | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | God is Love: let heav'n adore him |
Taal | Engels |
Periode | 1922 |
Tekst | |
Dichter | Timothy Rees |
Vertaler | Sytze de Vries |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Anthony Caesar |
Melodie | Dome Alley |
Solmisatie | 4-5-6-6-7-1-6-6 |
Gebruik | |
Thema | Vertrouwen |
Liedbundels | |
Op vleugels 97 | |
New English Hymnal 364 |
Sytze de Vries vertaalde een liedtekst van Timothy Rees (1874-1939) tot het lied God is liefde: juich dan, hemel. Het is gepubliceerd met een melodie van Anthony Caesar (1924-2018), getiteld Dome Alley (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst van Timothy Rees luidt:
1 God is Love: let heav'n adore him;
God is Love: let earth rejoice;
let creation sing before him,
and exalt him with one voice.
He who laid the earth's foundation,
he who spread the heav'ns above,
he who breathes through all creation,
he is Love, eternal Love.
2 God is Love: and he enfoldeth
all the world in one embrace;
with unfailing grasp he holdeth
every child of every race.
And when human hearts are breaking
under sorrow's iron rod,
then they find that selfsame aching
deep within the heart of God.
3 God is Love: and though with blindness
sin afflicts the souls of all,
God's eternal loving-kindness
holds and guides us when we fall.
Sin and death and hell shall never
o'er us final triumph gain;
God is Love, so Love for ever
o'er the universe must reign.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de vertaalde strofen:
- 1. God is liefde: juich dan, hemel
- 2. God is liefde, die de wereld
- 3. God is liefde, zelfs als zonde