Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Laten wij zingend deze dag beginnen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Zettingen)
(Opname beluisteren)
 
(32 tussenliggende versies door 11 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
== Titel ==
+
{{Infobox lied
 +
|beginregel=Laten wij zingend deze dag beginnen
 +
|vorm=Strofelied;
 +
|oorspr-titel=Lobet den Herren alle, die ihn ehren
 +
|taal=Duits
 +
|land=Duitsland
 +
|periode=17e eeuw
 +
|dichter1=Paul Gerhardt
 +
|vertaler1=Sytze de Vries
 +
|vertaler2=Eppie Dam
 +
|vertaler2-v=Fr
 +
|metrisch1=11-11-11-5
 +
|componist1=Johann Crüger
 +
|melodie1=Lobet den Herren alle, die ihn ehren
 +
|solmisatie1=5-1-7-6-5-3-4-5-5-4-3
 +
|Liturgie=Aanvang;
 +
|Getijde van de dag=Ochtend;
 +
|LB=212
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|212}}{{Ld lb|Op vleugels|25}}
 +
}}
 +
'''Laten wij zingend deze dag beginnen''' is een vertaling van het Duitse lied '''Lobet den Herren alle, die ihn ehren'''. De originele 17e eeuwse tekst is van [[Paul Gerhardt]] en is op muziek gezet door [[Johann Crüger]]. De Nederlandse vertaling is geschreven door [[Sytze de Vries]].
  
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
 
Het lied is oorspronkelijk geschreven in het Duits. De titel is 'Lobet den Herren all, die ihn ehren'.
 
([http://www.liederdatenbank.de/song/317 Complete Duitse tekst]
 
 
=== Liedbundels ===
 
Liedboek 2013 212
 
 
== Opname beluisteren ==
 
== Opname beluisteren ==
<videoflash>aZXkAUKQbTs|300|150</videoflash>
+
* Opname van het lied in de viering van VIERkamp op 19 juli 2023
 +
:{{vimeo|847720419}}
 +
* Duitse versie van het lied:
 +
:{{youtube|aZXkAUKQbTs}}
 +
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/212 liedboekzettingen.nl])
 +
: {{Audio|Nlb_212_t.mp3}}
  
== Tekst ==
+
==Tekst==
 +
===Ontstaan===
 +
===Inhoud===
 +
De beginregels van de strofen luiden:
 +
*1. Laten wij zingend deze dag beginnen
 +
*2. Hij, die het leven aan ons heeft gegeven
 +
*3. Het is zijn zegen dat wij ons bewegen
 +
*4. Bron van het goede, die ons zo behoedde
 +
*5. Blijf ons geleiden, ga aan onze zijde!
  
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
+
==Muziek==
 +
=== Muziekuitgaven ===
 +
* [http://www.musicalion.com/de/scores/noten/7713/johann-cr%C3%BCger/14515/lobet-den-herren-alle-die-ihn-ehren-1-okumenischer-choral Zetting Duitse versie op Musicalion.com]
 +
* [[media:Lb212-Laten wij zingend deze dag beginnen-intonatie.pdf|korte intonatie door K. Spijker]] (PDF)
 +
* [http://www.theomeurs.nl/wp-content/uploads/2017/04/Partita-Zing-van-de-Vader-NLB-304-1.pdf Partita voor orgel (PDF) door [[Theo Meurs]] (www.theomeurs.nl) melodie 212= melodie 304
  
=== Ontstaan ===
+
[http://imslp.org/wiki/Lobet_den_Herren,_alle,_die_ihn_ehren_%28Cr%C3%BCger,_Johann%29 Verschillende zettingen IMSLP]
  
=== Inhoud ===
+
[http://imslp.org/wiki/Variations_on_%27Lobet_den_Herrn%27_%28Rondeau,_Michel%29 Michel Rondeau - Variatie voor 2 trombones en 2 trompetten] (IMSLP)
  
=== Dichter ===
+
{{Zie artikel|Zie [[Lobet den Herren alle, die ihn ehren (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}}
  
[[Paul Gerhardt]] (1914-1980)
+
==Hymnologische informatie==
 +
[[Eppie Dam]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Lit ús mei sangen dizze dei ûntfange '''
  
=== Vertaler ===
+
== Literatuur ==
[[Sytze de Vries]]
+
Toelichtingen:
 
+
* Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/212-laten-wij-zingend-deze-dag-beginnen-2_0_3
== Muziek ==
+
* Arie Eikelboom, Hymnologie VII, blz. 44-45
 
+
* Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 15-84 (Andreas Marti)
=== Componist melodie ===
+
* Commentaar (Documentatieblad) bij Zingend Geloven I-24 (over de melodie)
[[Johann Crüger]] (1598-1662)
 
 
 
=== Zettingen ===
 
 
 
* [http://www.musicalion.com/de/scores/noten/7713/johann-cr%C3%BCger/14515/lobet-den-herren-alle-die-ihn-ehren-1-okumenischer-choral Zetting Duitse versie op Musicalion.com]
 
* [http://orgelbuch.files.wordpress.com/2013/11/081-lobet-den-herren-alle-die-ihn-ehren-int.pdf Intonatie en zetting] (gratis PDF)
 
 
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
  
== Liturgisch gebruik ==
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Culturele informatie ==
 
== Literatuur ==
 
 
== Externe links ==
 
== Externe links ==
 
+
* [http://www.liederdatenbank.de/song/317 Complete Duitse tekst]
[[Category:Liedboek 2013]]
 
== Voetnoten ==
 

Huidige versie van 24 jul 2023 om 17:45

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 212
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Laten wij zingend deze dag beginnen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Lobet den Herren alle, die ihn ehren
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 17e eeuw
Tekst
Dichter Paul Gerhardt
Vertaler Sytze de Vries
Eppie Dam (Fr)
Metrisch 11-11-11-5
Muziek
Componist Johann Crüger
Melodie Lobet den Herren alle, die ihn ehren
Solmisatie 5-1-7-6-5-3-4-5-5-4-3
Gebruik
Liturgie Aanvang
Getijde v/d dag Ochtend
Liedbundels
Liedboek 2013 212
Lieteboek 2013 212
Op vleugels 25

Laten wij zingend deze dag beginnen is een vertaling van het Duitse lied Lobet den Herren alle, die ihn ehren. De originele 17e eeuwse tekst is van Paul Gerhardt en is op muziek gezet door Johann Crüger. De Nederlandse vertaling is geschreven door Sytze de Vries.

Opname beluisteren

  • Opname van het lied in de viering van VIERkamp op 19 juli 2023
  • Duitse versie van het lied:

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Laten wij zingend deze dag beginnen
  • 2. Hij, die het leven aan ons heeft gegeven
  • 3. Het is zijn zegen dat wij ons bewegen
  • 4. Bron van het goede, die ons zo behoedde
  • 5. Blijf ons geleiden, ga aan onze zijde!

Muziek

Muziekuitgaven

Verschillende zettingen IMSLP

Michel Rondeau - Variatie voor 2 trombones en 2 trompetten (IMSLP)

Zie het artikel Zie Lobet den Herren alle, die ihn ehren (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Eppie Dam heeft de Friese vertaling gemaakt: Lit ús mei sangen dizze dei ûntfange

Literatuur

Toelichtingen:

Externe links