Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
O Gij die onze Koning zijt: verschil tussen versies
(8 tussenliggende versies door 5 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=O Gij die onze Koning zijt | |beginregel=O Gij die onze Koning zijt | ||
+ | |titel=Het lofgebed van Ester | ||
+ | |vorm=Strofelied | ||
+ | |taal=Nederlands | ||
+ | |land=Nederland | ||
+ | |jaartal=1960 | ||
+ | |jaartal-omstr=Omstreeks | ||
|dichter1=Willem Barnard | |dichter1=Willem Barnard | ||
− | |Bijbel1-boek= | + | |vertaler1=Bernard Smilde |
+ | |vertaler1-v=Fr | ||
+ | |metrisch1=8-7-8-7-8-7-8-7 | ||
+ | |Bijbel1-boek=Ester (Grieks) | ||
|Bijbel1-hfdst=14 | |Bijbel1-hfdst=14 | ||
+ | |Bijbel1-begin=3 | ||
+ | |Bijbel1-einde=19 | ||
+ | |Bijbel2-boek=Ester | ||
+ | |Bijbel2-hfdst=C | ||
+ | |Bijbel2-begin=14 | ||
+ | |Bijbel2-einde=30 | ||
|melodie1=Psalm 91 | |melodie1=Psalm 91 | ||
|herkomst melodie1=Straatsburg 1539/Genève 1542/1551 | |herkomst melodie1=Straatsburg 1539/Genève 1542/1551 | ||
− | | | + | |solmisatie1=2-6-6-5-3-4-5-6 |
+ | |Bijbels persoon=Ester | ||
|LvdK Gez=45 | |LvdK Gez=45 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|De tale Kanaäns|120}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|115}}{{Ld lb|102 gezangen|19}}{{Ld lb|In wind en vuur|I-196}} | ||
}} | }} | ||
+ | '''O Gij die onze Koning zijt''' is een liedtekst van [[Willem Barnard]], te zingen op de melodie van de Geneefse [[Psalm 91 (melodie)]]. | ||
+ | |||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
+ | |||
+ | * [[Henk Lemckert]] op orgel Abdijkerk van Loosduinen. C.F. in tenor. Te beluisteren op: ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-1973/lvk-45 Liedboekzettingen.nl]) | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
+ | Barnard schreef dit schriftgezang naar Esther 14 (apocrief), volgens het oude latijnse missaal aan de orde op de 22e zondag na Pinksteren. Hij koos zelf voor de melodie van Psalm 91. Hij motiveert dat met de woorden: 'De psalm die het evangelie van de beproeving in de woestijn begeleidt op zondag [[Invocabit]] geeft de stemming van dit gebed goed weer. Bovendien pleegt Esther gelezen te worden op het Poerim-feest en dat valt meestal wel ongeveer samen met zondag [[Reminiscere]], en die volgt een week na Invocabit, zodat door de herhaling van die melodie er een verband gelegd wordt'. (Uit: ''Compendium'' 1977, p. 227-228) | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
− | + | De beginregels van de strofen luiden: | |
+ | *1. O Gij die onze Koning zijt | ||
+ | *2. Van kindsbeen af heb ik gehoord | ||
+ | *3. Nu onze nood voor ogen is | ||
+ | *4. Zij zijn op hunner goden hand | ||
+ | *5. Zij roepen uit eens mensen macht | ||
+ | *6. Gij weet, o Heer, hier staat uw kerk. | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
=== Muziekuitgaven === | === Muziekuitgaven === | ||
Regel 22: | Regel 50: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | + | * Barnard schreef aan dit lied verwant '''Het lofgebed van Mordechai'''; zie daarvoor [[Wanneer ik denk aan al uw daden]]. | |
+ | * [[Bernard Smilde]] vertaalde het lied in het Fries: '''O God, ús Kening en ús Hear'''. | ||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
==Literatuur== | ==Literatuur== | ||
+ | * Arie Eikelboom: Hymnologie XV, p.289-292 | ||
+ | * In wind en vuur - III, blz. 738-740 | ||
==Externe links== | ==Externe links== | ||
− | |||
− |
Huidige versie van 16 jul 2023 om 15:03
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O Gij die onze Koning zijt Het lofgebed van Ester | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | Omstreeks 1960 |
Tekst | |
Dichter | Willem Barnard |
Vertaler | Bernard Smilde (Fr) |
Bijbelplaats | Ester (Grieks) 14:3-19 Ester C:14-30 "C" is geen getal. |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Melodie | Psalm 91 |
Herkomst | Straatsburg 1539/Genève 1542/1551 |
Solmisatie | 2-6-6-5-3-4-5-6 |
Gebruik | |
Bijbels persoon | Ester |
Liedbundels | |
Liedboek voor de kerken Gezang 45 | |
De tale Kanaäns 120 | |
Verzamelde Liederen 115 | |
102 gezangen 19 | |
In wind en vuur I-196 |
O Gij die onze Koning zijt is een liedtekst van Willem Barnard, te zingen op de melodie van de Geneefse Psalm 91 (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op orgel Abdijkerk van Loosduinen. C.F. in tenor. Te beluisteren op: (Liedboekzettingen.nl)
Tekst
Ontstaan
Barnard schreef dit schriftgezang naar Esther 14 (apocrief), volgens het oude latijnse missaal aan de orde op de 22e zondag na Pinksteren. Hij koos zelf voor de melodie van Psalm 91. Hij motiveert dat met de woorden: 'De psalm die het evangelie van de beproeving in de woestijn begeleidt op zondag Invocabit geeft de stemming van dit gebed goed weer. Bovendien pleegt Esther gelezen te worden op het Poerim-feest en dat valt meestal wel ongeveer samen met zondag Reminiscere, en die volgt een week na Invocabit, zodat door de herhaling van die melodie er een verband gelegd wordt'. (Uit: Compendium 1977, p. 227-228)
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. O Gij die onze Koning zijt
- 2. Van kindsbeen af heb ik gehoord
- 3. Nu onze nood voor ogen is
- 4. Zij zijn op hunner goden hand
- 5. Zij roepen uit eens mensen macht
- 6. Gij weet, o Heer, hier staat uw kerk.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Psalm 91 (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- Barnard schreef aan dit lied verwant Het lofgebed van Mordechai; zie daarvoor Wanneer ik denk aan al uw daden.
- Bernard Smilde vertaalde het lied in het Fries: O God, ús Kening en ús Hear.
Culturele informatie
Literatuur
- Arie Eikelboom: Hymnologie XV, p.289-292
- In wind en vuur - III, blz. 738-740