Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
O kleine stad, o Bethlehem: verschil tussen versies
k |
|||
Regel 22: | Regel 22: | ||
|solmisatie2=3-3-3-2-3-5-4-6-2-1-7-1-2 | |solmisatie2=3-3-3-2-3-5-4-6-2-1-7-1-2 | ||
|solmisatie2-v=b | |solmisatie2-v=b | ||
− | |Liedbundels={{Ld lb|Liedbundel met Bijbellezingen|274 (a), 276 (b)}} | + | |Liedbundels={{Ld lb|Liedbundel met Bijbellezingen|274 (a), 276 (b)}}{{Ld lb|Geestelijke Liederenschat 1935|531}} |
|Rechten tekst=Kerk van de Nazarener | |Rechten tekst=Kerk van de Nazarener | ||
}} | }} | ||
− | '''O kleine stad, o Bethlehem''' is een vrije vertaling door [[E.C. Wesselius]] van de bekende Christmas Carrol '''O Little town of Bethlehem''' . De tekst hiervan is van Phillipp Brooks. De [[Liedbundel met Bijbellezingen]] heeft dit lied 2 keer: eenmaal met de vertrouwde melodie [[Forest Green]] ( No. 274) en eenmaal met de melodie [[St. Louis]] van [[Lewis Redner]] (no. 276) | + | '''O kleine stad, o Bethlehem''' is een vrije vertaling door [[E.C. Wesselius]] van de bekende Christmas Carrol '''O Little town of Bethlehem''' . De tekst hiervan is van Phillipp Brooks. De [[Liedbundel met Bijbellezingen]] heeft dit lied 2 keer: eenmaal met de vertrouwde melodie [[Forest Green]] ( No. 274) en eenmaal met de melodie [[St. Louis]] van [[Lewis Redner]] (no. 276). De [[Geestelijke Liederenschat 1935]] heeft een andere vertaling '''Gij kleine stede Bethlehem''' |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 35: | Regel 35: | ||
* beginregels | * beginregels | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | LvdB | ||
1 O kleine stad, o Bethlehem, zo stil en zonder pracht | 1 O kleine stad, o Bethlehem, zo stil en zonder pracht | ||
2 O morgensterren altezaam, roept luid wat is geschied | 2 O morgensterren altezaam, roept luid wat is geschied | ||
− | 3 | + | 3 O heilig kind van Bethlehem, dat tot ons kwam, o Heer |
+ | GLs1935 | ||
+ | 1 Gij kleine stede Bethlehem, hoe stil in rust ligt gij! | ||
+ | 2 De Christus Gods, Maria's Zoon, in u geboren is | ||
+ | 3 Hoe stil, hoe gans onhoorbaar stil, komt 't wonder ons, in schroom | ||
+ | 4 O, Heilig Kind van Bethlehem, ons hart is koud als steen | ||
</poem> | </poem> | ||
* Engels | * Engels |
Huidige versie van 4 apr 2024 om 22:36
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O kleine stad, o Bethlehem | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | O little town of Bethlehem |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | Philipp Brooks |
Vertaler | E.C. Wesselius |
Bijbelplaats | Micha 5:1 |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | Ralph Vaughan Williams ((bew) a) Lewis Redner (b) |
Melodie | Forest Green (a) St. Louis (b) |
Solmisatie | 5-1-1-1-2-3-2-3-4-5 (a) 3-3-3-2-3-5-4-6-2-1-7-1-2 (b) |
Liedbundels | |
Liedbundel met Bijbellezingen 274 (a), 276 (b) | |
Geestelijke Liederenschat 1935 531 |
Rechten | |
Tekst | Kerk van de Nazarener |
O kleine stad, o Bethlehem is een vrije vertaling door E.C. Wesselius van de bekende Christmas Carrol O Little town of Bethlehem . De tekst hiervan is van Phillipp Brooks. De Liedbundel met Bijbellezingen heeft dit lied 2 keer: eenmaal met de vertrouwde melodie Forest Green ( No. 274) en eenmaal met de melodie St. Louis van Lewis Redner (no. 276). De Geestelijke Liederenschat 1935 heeft een andere vertaling Gij kleine stede Bethlehem
Inhoud
Opname beluisteren
- St. Louis
Tekst
De tekst is mogelijk auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
- beginregels
LvdB
1 O kleine stad, o Bethlehem, zo stil en zonder pracht
2 O morgensterren altezaam, roept luid wat is geschied
3 O heilig kind van Bethlehem, dat tot ons kwam, o Heer
GLs1935
1 Gij kleine stede Bethlehem, hoe stil in rust ligt gij!
2 De Christus Gods, Maria's Zoon, in u geboren is
3 Hoe stil, hoe gans onhoorbaar stil, komt 't wonder ons, in schroom
4 O, Heilig Kind van Bethlehem, ons hart is koud als steen
- Engels
1
O little town of Bethlehem,
how still we see thee lie!
Above thy deep and dreamless sleep
the silent stars go by.
Yet in thy dark streets shineth
the everlasting light;
the hopes and fears of all the years
are met in thee tonight.
2
For Christ is born of Mary,
and gathered all above,
while mortals sleep, the angels keep
their watch of wond’ring love.
O morning stars, together
proclaim the holy birth!
And praises sing—let “Glory!” ring
with peace to all on earth!
3
How silently, how silently,
the wondrous gift is giv’n!
So God imparts to human hearts
the blessings of the heav’ns.
No ear may hear his coming,
but in this world of sin,
where meek souls will receive him still
the dear Christ enters in.
4
O holy Child of Bethlehem,
descend to us, we pray,
cast out our sin, and enter in,
be born in us today!
We hear the Christmas angels
the great glad tidings tell.
O come to us, abide with us,
our Lord Emmanuel.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |