Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Vrees niet, gij land, verheug u en wees blijde: verschil tussen versies
(WK toegevoegd) |
|||
Regel 6: | Regel 6: | ||
|land=Nederland | |land=Nederland | ||
|dichter1=Jan Wit | |dichter1=Jan Wit | ||
+ | |vertaler1=Gerben Brouwer | ||
+ | |vertaler1-v=Fr | ||
+ | |vertaler2=Cor Waringa | ||
+ | |vertaler2-v=Fr | ||
|metrisch1=11-11-10-4 | |metrisch1=11-11-10-4 | ||
|Bijbel1-boek=Joël | |Bijbel1-boek=Joël | ||
Regel 32: | Regel 36: | ||
|LvdK Gez=39 | |LvdK Gez=39 | ||
|WK=35 | |WK=35 | ||
+ | |LB Fr=679 | ||
+ | |LvdK Fr=39 | ||
|Min=38 | |Min=38 | ||
}} | }} | ||
Regel 42: | Regel 48: | ||
{{Beginnetje|lied}} | {{Beginnetje|lied}} | ||
+ | |||
+ | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | [[Gerben Brouwer]] en [[Cor Waringa]] hebben de Friese vertaling gemaakt: '''Sit net yn noed, o lân, it sil wer reine''' |
Versie van 9 feb 2018 om 13:09
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Vrees niet, gij land, verheug u en wees blijde De moesson van de Geest | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Tekst | |
Dichter | Jan Wit |
Vertaler | Gerben Brouwer (Fr) Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Joël 2:18-27 Joël 3 Handelingen 2:14-21 Handelingen 2:33 Handelingen 2:38-39 |
Metrisch | 11-11-10-4 |
Muziek | |
Melodie | Psalm 101 |
Herkomst | Genève 1551 |
Solmisatie | 5-1-3-2-2-3-5-4-3-2-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Pinksteren |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 678 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 39 | |
Weerklank 35 |
Vrees niet, gij land, verheug u en wees blijde is de beginregel van De moesson van de Geest, een lied van Jan Wit.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Psalm 101 (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |
Hymnologische informatie
Gerben Brouwer en Cor Waringa hebben de Friese vertaling gemaakt: Sit net yn noed, o lân, it sil wer reine