Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Mijn leven gaf ik vrij
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn leven gaf ik vrij Dit deed Ik voor u, wat deed gij voor Mij? | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | I gave My life for thee |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | 1856 |
Tekst | |
Dichter | Frances Ridley Havergal |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 6-6-6-6-6-6 |
Muziek | |
Componist | William Henry Havergal |
Melodie | Baca (Havergal) |
Solmisatie | 5-1-2-3-4-5-3-6-5-4-5-3 |
Liedbundels | |
Opwekkingsliederen Bromet 66 |
Mijn leven gaf ik vrij (Dit deed Ik voor u, wat deed gij voor Mij?) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van I gave My life for thee (zie daar), een lied geschreven door Frances Ridley Havergal. Bromet kiest voor de muziek van William Henry Havergal.
Opname beluisteren
Tekst
Dit deed Ik voor u, wat deed gij voor Mij?
1 Mijn leven gaf ik vrij,
Opdat gij leven zoudt,
’t k Gaf alles op voor u;
Mijn dood is uw behoud,
Mijn leven gaf ik vrij,
Voor u, wat gaaft gij Mij?
2 Ik leefde op aard’ voor u
In lijden en in wee,
Opdat ge in eeuwigheid
Mijn vreugd geniet en vreê.
Mijn leven gaf ik vrij;
Gaaft gij één uur voor Mij?
3 ’k Verliet Mijns Vaders troon,
Waar Mij Zijn glans omscheen,
En wandelde op deez’ aard
Verlaten en alleen;
Voor u deed Ik dit vrij:
Verliet gij iets voor Mij?
4 Geen tong beschrijft het leed,
Waardoor Ik heen moest gaan;
Groot was mijn zielestrijd,
Om u van straf te ontslaan.
Voor u leed Ik dit vrij:
Welk leed droegt gij voor Mij?
5 Ik bracht ook neêr voor u
Gods gave van Zijn troon;
De zaligheid zoo vriij
Geef ik als eeuwig loon;
Aan u gaf ik dit vrij:
O Ziel, wat geeft gij Mij?
6 O, dat uw levenstijd
Gewijd zij aan Zijn eer;
Verzaak de wereld nu
En leef slechts voor uw Heer;
O, breng uw al tot Hem
En volgt verheugd Zijn stem.