Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
There is a green hill far away
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
There is a green hill far away Suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried | |
Vorm | Strofelied Lied met refrein |
Herkomst | |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | 1848 |
Tekst | |
Dichter | Cecil Frances Alexander-Humphries |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | William Horsley (a) George Coles Stebbins (b) Richard Storrs Willis (c) |
Melodie | Horsley (a) Green Hill (b) Carol (Willis) (c) |
Solmisatie | 1-2-3-4-3-5-4-3-2-5-3-1-7-6-5 (a) 3-3-3-4-3-3-2-1-3-5-5-5-4-3 (b) 5-3-2-2-1-6-5-6-5-5-6-7-1-1-2-3-2 (c) |
Liedbundels | |
Gospel Hymns 601 (b) | |
Sacred Songs & Solos 1134 (b, a, c) | |
New English Hymnal 92 (a) |
There is a green hill far away is een kinderlied van Cecil Frances Alexander-Humphries (1818-1895), één uit een serie liederen over de Twaalf Artikelen van het geloof. Het wordt in Engeland doorgaans gezongen op Horsley (melodie) (1844), van William Horsley (1774–1858), en in Amerika op Green Hill (melodie) (1878), van George Coles Stebbins (1846-1945).
Inhoud
Vertalingen
Het lied is vertaald door
- C.S. Adama van Scheltema: Er is een heuvel ver van hier
- Johannes de Heer: Er is een heuvel, ver van hier
en bewerkt door
Opname beluisteren
- Horsley
- Green Hill
- Carol (Willis)
Tekst
Suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried
1 There is a green hill far away,
Without a city wall,
Where the dear Lord was crucified,
Who died to save us all.
2 We may not know, we cannot tell
What pains He had to bear,
But we believe it was for us,
He hung and suffered there.
3 He died that we might be forgiven,
He died to make us good,
That we might go at last to Heaven,
Saved by His precious Blood.
4 There was no other good enough
To pay the price of sin,
He only could unlock the gate
Of Heaven, and let us in.
5 O, dearly, dearly has He loved,
And we must love Him too,
And trust in His redeeming Blood,
And try His works to do.
Ontstaan
Het lied verscheen in 1848 als gedicht in [Cecil Frances Humphries], Hymns for Little Children, London: Joseph Masters, 1850, 4e druk (1848, 1e), p. 31-32. Het dateert dus van vóór haar huwelijk met William Alexander, in 1850; het boekje verscheen, zoals destijds gebruikelijk bij ongetrouwde vrouwen, anoniem.
Inhoud
Muziek
- Het lied heeft, zoals de hele bundel, ook een melodie van Henry John Gauntlett: uitgave van Hymns for Little Children, London, 1872.
- De melodie van George Coles Stebbins is een refrein-melodie; de 5e strofe wordt als refrein gebruikt.
- De Sacred Songs & Solos (1948) geven het lied ook op Carol (Willis) (melodie) van Richard Storrs Willis (1819-1900) als 3rd tune.
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
- hymnary.org
- hymnology archive (Chris Fenner, uitvoerig)
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |