Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Christus die u wilt tooien: verschil tussen versies
(→Opname beluisteren) |
|||
Regel 35: | Regel 35: | ||
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
− | |||
− | |||
== Tekst == | == Tekst == |
Versie van 14 sep 2018 om 21:38
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Christus die u wilt tooien | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Tekst | |
Dichter | Anton J. Metske |
Vertaler | Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Matteüs 9:21 Matteüs 14:36 Marcus 5:28 Marcus 6:56 Lucas 8:44 |
Metrisch | 7-6-7-6-7-6-7-6 |
Muziek | |
Melodie | Ik wil mij gaan vertroosten |
Herkomst | Antwerpen 1539 |
Solmisatie | 6-6-6-5-7-6-5 |
Gebruik | |
Liturgie | Rond de Schriften |
Thema | Vertrouwen |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 938 |
Christus die u wilt tooien is een lied met tekst van Anton J. Metske op de 16e eeuwse melodie van Ik wil mij gaan vertroosten.
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Muziek
Muziekuitgaven
- Vierstemmige zetting, c.f. in alt (PDF) door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl).
Zie Ik wil mij gaan vertroosten (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |
Hymnologische informatie
Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Jo, Kristus, woen’ ferskine