Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Gij, die treurt, kom met uw smart: verschil tussen versies
Regel 18: | Regel 18: | ||
|JdH=128 | |JdH=128 | ||
}} | }} | ||
− | '''Gij, die treurt, kom met uw smart ''' is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[Mourner, wheresoever thou art]] van [[Fanny Crosby]] op muziek van [[Robert Lowry]]. | + | '''Gij, die treurt, kom met uw smart''' (Plaats bij het kruis) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[Mourner, wheresoever thou art]] (At the Cross there’s Room) (zie daar), van [[Fanny Crosby]] op muziek van [[Robert Lowry]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 24: | Regel 24: | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<poem>1 | <poem>1 |
Versie van 23 jun 2020 om 11:51
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gij, die treurt, kom met uw smart Plaats bij het kruis | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Mourner, wheresoever thou art |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | Omstreeks 1870 |
Tekst | |
Dichter | Fanny Crosby |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Bijbelplaats | Kolossenzen 1:20 |
Metrisch | 7-6-7-5-7-7-7-5 |
Muziek | |
Componist | Robert Lowry |
Solmisatie | 3-2-1-7-6-4-6-5-7-1-2-3-2-3 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 128 |
Gij, die treurt, kom met uw smart (Plaats bij het kruis) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Mourner, wheresoever thou art (At the Cross there’s Room) (zie daar), van Fanny Crosby op muziek van Robert Lowry.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
1
Gij, die treurt, kom met uw smart,
Daar is plaats bij 't kruis.
Breng uw leed, stort uit uw hart
aan de voet van 't kruis.
Klaag daar, want uw Heiland hoort:
hoe ook 't leed uw ziel doorboort,
Jezus troost u door Zijn woord,
Daar is plaats bij 't kruis.
2
Kom tot Jezus om genâ,
Daar is plaats bij 't kruis;
vlied, o vlied tot Golgotha!
Daar is plaats bij 't kruis.
Wordt uw ziel gekweld door smart,
is 't, dat u de zonde tart,
Jezus troost u door Zijn woord,
Daar is plaats bij 't kruis.
3
Vlied, o zondaar, o vlied nu,
Daar is plaats bij 't kruis.
Jezus gaf Zich ook voor U,
Daar is plaats bij 't kruis.
Levensstromen uit Zijn zij
vloeien steeds voor u en mij;
rijk of arm, komt allen vrij,
Daar is plaats bij 't kruis.
4
Heerlijk nieuws voor iedereen,
Daar is plaats bij 't kruis.
Daar is redding, daar alleen,
Daar is plaats bij 't kruis.
Stromen van genâ en vreê
vloeien uit Gods liefdezee;
zondaars, komt, brengt and'ren me‚,
Daar is plaats bij 't kruis.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Dit lied is overgenomen uit Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door Meier Salomon Bromet (lied 38, 22e druk)
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |