Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
God, schenk ons de kracht: verschil tussen versies
(liedbundels vervangen) |
(→top) |
||
Regel 23: | Regel 23: | ||
|Liturgie=Afsluiting; | |Liturgie=Afsluiting; | ||
|Thema=Kerk en gemeente; Vrede en gerechtigheid; | |Thema=Kerk en gemeente; Vrede en gerechtigheid; | ||
− | |||
|LB=418 | |LB=418 | ||
|TT=211 | |TT=211 |
Versie van 23 mei 2020 om 15:10
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
God, schenk ons de kracht | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Komm, Herr, segne uns |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Tekst | |
Dichter | Dieter Trautwein |
Vertaler | Ad den Besten Margryt Poortstra (Fr) |
Bijbelplaats | Numeri 6:24-26 Filippenzen 4:7 |
Metrisch | 5-6-5-6-5-6-6-5 |
Muziek | |
Componist | Dieter Trautwein |
Melodie | Komm, Herr, segne uns |
Solmisatie | 1-5-1-2-3-4-3-2-1-2-1 |
Gebruik | |
Liturgie | Afsluiting |
Thema | Kerk en gemeente Vrede en gerechtigheid |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 418 | |
Tussentijds 211 | |
Evangelisches Gesangbuch 170 | |
Gotteslob 451 | |
Lieteboek 2013 418 | |
Poëzie om te zingen 253 | |
Tuskentiden 211 | |
Zingend Geloven 2-103 |
God, schenk ons de kracht is een vertaling van het lied Komm, Herr, segne uns met tekst en muziek van Dieter Trautwein (1928-2002). Het lied is vertaald door Ad den Besten en bij eerste verschijning gepubliceerd onder zijn pseudoniem Jaap Reekers
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Inhoud
Ontstaan
De Nederlandse vertaling werd gepubliceerd in Zingend Geloven en kende drie strofen. In Tussentijds en later ook in Liedboek 2013 wordt de eerste strofe als laatste strofe herhaald. Zo krijgt dit lied een sterke, gesloten vorm. Zoals het eerste (en dus ook het laatste) couplet suggereren:
God schenk ons de kracht
dicht bij u te blijven,
dan zal ons geen macht
uit elkander drijven.
Zijn wij in u een...
.
'Zegen' en 'Vrede' zijn de kernwoorden van dit gezongen gebed, of, in de woorden van het lied: '...zegen drijft ons, naar wie vrede vragen'.
Duitse tekst
De eerste strofe in het Duits luidt:
1. Komm, Herr, segne uns, / dass wir uns nicht trennen, /
sondern überall / uns zu dir bekennen. /
Nie sind wir allein, / stets sind wir die Deinen. /
Lachen oder Weinen / wird gesegnet sein.
Sitz im Leben
Het lied heeft een belangrijke rol gespeeld tijdens de omwenteling in de DDR in het najaar van 1989. Tijdens de wekelijkse Montagsgebeten werd het gezongen, omdat velen er rekening mee moesten houden dat ze bij de daarop volgende demonstratieve mars, door de politie van elkaar gescheiden zouden worden.
Muziek
De natuurlijke melodie is al even eenvoudig en helder als de tekst. Zij verloopt rustig golvend in hele, halve en kwartnoten, de tekst dragend van zin naar zin.
Muziekuitgaven
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in alt (www.liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-418-a.mp3</html5media>
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">http://liedboekzettingen.nl/wp-content/uploads/2014/10/nlb-418-s.mp3</html5media>
- Vierstemmige zetting, c.f. in alt door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl).
- Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl).
- Introductie, fughetta en korte intonatie door K. Spijker (PDF)
- Partita voor orgel (PDF) door Theo Meurs (www.theomeurs.nl).
Zie Komm, Herr, segne uns (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Margryt Poortstra heeft de Friese vertaling gemaakt: God, skink ús de moed
Culturele informatie
- Rockversie, Duits:
Literatuur
Toelichting:
- Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 18-9 (Joachim Stalmann)
- Liederen om vrede (4), Arie de Bruijn. In: Vredesspiraal, december 2012, p. 11.