Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
God, wees ons genadig: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Heel de aarde zal U aanbidden |vorm=Antifoon; Kernvers; |taal=Nederlands |land=Nederland |periode=21e eeuw |herkomst tekst1=NBV |Bijbel1-...') |
k |
||
(7 tussenliggende versies door 5 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |beginregel= | + | |beginregel=God, wees ons genadig |
|vorm=Antifoon; Kernvers; | |vorm=Antifoon; Kernvers; | ||
|taal=Nederlands | |taal=Nederlands | ||
|land=Nederland | |land=Nederland | ||
|periode=21e eeuw | |periode=21e eeuw | ||
+ | |vertaler1=Redactie Friese Lieteboek | ||
+ | |vertaler1-v=Fr | ||
|herkomst tekst1=NBV | |herkomst tekst1=NBV | ||
− | |Bijbel1-boek= | + | |Bijbel1-boek=Psalm |
− | |Bijbel1-hfdst= | + | |Bijbel1-hfdst=67 |
− | |Bijbel1-begin= | + | |Bijbel1-begin=2 |
|componist1=Leonard Sanderman | |componist1=Leonard Sanderman | ||
− | |solmisatie1= | + | |melodie1=God, wees ons genadig |
− | |Kerkelijk jaar=Epifaniëntijd; | + | |solmisatie1=2-4-5-4-6-6 |
− | | | + | |Kerkelijk jaar=Epifaniëntijd; |
− | | | + | |LB=514c |
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|514c}} | ||
+ | |Rechthebbende=Liedboek bv | ||
}} | }} | ||
− | ''' | + | '''God, wees ons genadig''' is een introitusantifoon of kernvers voor de vijfde en volgende zondagen na Epifanie. De tekst is ontleend aan de bijbeltekst van Psalm 67:2. De melodie is van [[Leonard Sanderman]] en sluit aan bij de [[Geneefse psalmen|Geneefse melodie]] van [[Psalm 67]]. |
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | De tekst luidt: '' | + | De tekst luidt: ''God, wees ons genadig, zegen ons met het licht van uw ogen.'' |
+ | |||
+ | ==Muziek== | ||
+ | === Muziekuitgaven === | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[God, wees ons genadig (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
+ | |||
+ | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | [[de redactie van Lieteboek 2013]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''God, wês ús genedich''' | ||
+ | |||
+ | ==Literatuur== | ||
+ | Toelichting: | ||
+ | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/514c-god-wees-ons-genadig-1_2_0_4 |
Huidige versie van 13 jan 2021 om 13:23
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
God, wees ons genadig | |
Vorm | Antifoon Kernvers |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 21e eeuw |
Tekst | |
Vertaler | Redactie Friese Lieteboek (Fr) |
Bijbelplaats | Psalm 67:2 |
Herkomst | NBV |
Muziek | |
Componist | Leonard Sanderman |
Melodie | God, wees ons genadig |
Solmisatie | 2-4-5-4-6-6 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Epifaniëntijd |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 514c | |
Lieteboek 2013 514c |
Rechten | |
Rechthebbende | Liedboek bv |
God, wees ons genadig is een introitusantifoon of kernvers voor de vijfde en volgende zondagen na Epifanie. De tekst is ontleend aan de bijbeltekst van Psalm 67:2. De melodie is van Leonard Sanderman en sluit aan bij de Geneefse melodie van Psalm 67.
Tekst
De tekst luidt: God, wees ons genadig, zegen ons met het licht van uw ogen.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie God, wees ons genadig (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
de redactie van Lieteboek 2013 heeft de Friese vertaling gemaakt: God, wês ús genedich
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/514c-god-wees-ons-genadig-1_2_0_4