Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Heer, uw licht en uw liefde schijnen: verschil tussen versies
k (→Liturgisch gebruik) |
k (clean up, replaced: [[Category: → [[Categorie:) |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
== Titel == | == Titel == | ||
− | + | Heer, het licht van uw liefde schittert | |
=== Oorspronkelijke taal en titel === | === Oorspronkelijke taal en titel === | ||
[[Lord, the light of your love is shining]] | [[Lord, the light of your love is shining]] | ||
Regel 54: | Regel 54: | ||
== Externe links == | == Externe links == | ||
== Voetnoten == | == Voetnoten == | ||
− | [[ | + | [[Categorie:Liedboek 2013]] |
Versie van 30 jul 2015 om 19:54
Inhoud
Titel
Heer, het licht van uw liefde schittert
Oorspronkelijke taal en titel
Lord, the light of your love is shining
Liedbundels
Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels: | |
---|---|
Liedboek (2013) | 289 |
Opname beluisteren
Tekst
Bijbelse beelden met een heldere inhoud: eerste strofe is een gebed om het licht van Christus: dat het op ons schijnt. In de tweede strofe nadert de ik-figuur de stralende helderheid van Christus. In de derde strofe wordt de verbinding gelegd: als we Gods licht zien, worden onze gezichten beeld van Gods glorie (ongeveer zoals bij Mozes). In het refrein stapelen beelden van volheid zich op, die heel de mens en heel de aarde bij Gods heil willen betrekken. De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
De tekst is geschreven op verzoek van de werkgroep Buitenlands materiaal van de Liedboekredactie. De werkgroep wilde graag een nieuwe Nederlandse tekst waarin de Drievuldigheid uit de oorspronkelijke tekst gehonoreerd wordt.
Inhoud
Dichter
Graham Kendrick (1950-)
Vertaler
Ria Borkent (1950-)
Muziek
Componist melodie
Graham Kendrick (1950-)
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Liturgisch gebruik
Het lied is geplaatst in de rubriek De eerste dag - Aanvang. Het kan dienen als lied in de openingsfase van de morgendienst, als gebed is om verlichting bij de opening van Gods woord. Ook als lied bij het thema Licht of bij de lezing van Johannes 8, en bij 'de luister van de Heer', Kolossenzen 3:10 en 2 Korintiers 3: 18 Met het trinitaris refrein (Vader, Zoon, Geest) is het als Pinksterlied te gebruiken, of in te zetten als missionair lied.
Het oorspronkelijke lied in de Engelse taal heeft in het Verenigd Koninkrijk een hoge status als aanbiddingslied en was dan ook vaak te horen in het BBC-programma Songs of Praise.