Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Heer geef mij vleugels dat ik reis: verschil tussen versies
(→Opname beluisteren) |
|||
Regel 31: | Regel 31: | ||
'''Heer geef mij vleugels dat ik reis''' is een door [[Jan Willem Schulte Nordholt]] vertaalde liedtekst van [[Isaac Watts]], '''Give me the wings of faith to rise'''. Het wordt gezongen op een melodie van [[Orlando Gibbons]] (1583-1625), [[Song 67 (melodie)]]. | '''Heer geef mij vleugels dat ik reis''' is een door [[Jan Willem Schulte Nordholt]] vertaalde liedtekst van [[Isaac Watts]], '''Give me the wings of faith to rise'''. Het wordt gezongen op een melodie van [[Orlando Gibbons]] (1583-1625), [[Song 67 (melodie)]]. | ||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
− | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor | + | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/798] |
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_798_t.mp3</html5media> | : <html5media height="50" width="200">File:Nlb_798_t.mp3</html5media> | ||
Versie van 27 jun 2020 om 22:20
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heer geef mij vleugels dat ik reis | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Give me the wings of faith to rise |
Tekst | |
Dichter | Isaac Watts |
Vertaler | Jan Willem Schulte Nordholt Jacobus Knol (Fr) |
Bijbelplaats | Hebreeën 12:1 Openbaring 5:11-13 Openbaring 7:9-14 |
Metrisch | 8-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | Orlando Gibbons |
Melodie | Song 67 |
Solmisatie | 1-5-3-4-5-6-6-5 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Allerheiligen |
Thema | Pelgrimage Navolging |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 798 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 438 | |
Oud-Katholiek Gezangboek 702 | |
Lieteboek 2013 798 | |
Lieteboek foar de tsjerken 438 | |
102 gezangen 65 |
Heer geef mij vleugels dat ik reis is een door Jan Willem Schulte Nordholt vertaalde liedtekst van Isaac Watts, Give me the wings of faith to rise. Het wordt gezongen op een melodie van Orlando Gibbons (1583-1625), Song 67 (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor [1]
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_798_t.mp3</html5media>
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Give me the wings of faith to rise / Heer geef mij vleugels dat ik reis
- 2. Once they were mourning here below / Die leden in hun aardse tijd
- 3. I ask them whence their victory came / Ik vraag hun hoe het hiertoe kwam
- 4. They marked the footsteps that he trod / Wij zijn zijn voetstap nagegaan
- 5. Our glorious Leader claims our praise / Hem die als gids ons voorging prijst.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Song 67 (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- Jacobus Knol maakte de Friese vertaling: Hear, jou my wjukken ta de tocht
- In The New English Hymnal staat een tweede melodie bij dit lied genoteerd, van Derek Williams, terug te vinden als San Rocco (melodie). Het solmisatieschema is: 1-4-3-2-1-5-5-1