|
|
Regel 1: |
Regel 1: |
− | {{Infobox lied
| |
− | |beginregel=Ik leg mij in uw hoede neer
| |
− | |vorm=Strofelied
| |
− | |oorspr-titel=Ich liege, Herr, in deiner Hut
| |
− | |taal=Duits
| |
− | |land=Duitsland
| |
− | |periode=20e eeuw
| |
− | |dichter1=Jochen Klepper
| |
− | |vertaler1=Sytze de Vries
| |
− | |metrisch1=8-7-8-7
| |
− | |Bijbel1-boek=Ps
| |
− | |Bijbel1-hfdst=4
| |
− | |Bijbel1-begin=9
| |
− | |Bijbel2-boek=Ps
| |
− | |Bijbel2-hfdst=91
| |
− | |Bijbel2-begin=1
| |
− | |Bijbel2-einde=2
| |
− | |componist1=Fritz Werner
| |
− | |componist1-v=a
| |
− | |componist2=Christian Dostal
| |
− | |componist2-v=b
| |
− | |solmisatie1=2-2-4-3-2-4-5-6
| |
− | |solmisatie1-v=a
| |
− | |Getijde van de dag=Avond;
| |
− | |Thema=Uitvaart;
| |
− | |kop-liedbundels=Ja
| |
− | |LB=250 (a)
| |
− | |EG=486 (a)
| |
− | |GL=99 (b)
| |
− | |JMA=159
| |
− | |ZGel=8-28 (a)
| |
− | }}
| |
− | '''Ik leg mij in uw hoede neer''' is een avondlied en een vertaling van '''Ich liege, Herr, in deiner Hut''' van [[Jochen Klepper]]. Het lied is uit het Duits vertaald door [[Sytze de Vries]]. De oorspronkelijke melodie is van [[Christian Dostal]], in het [[Liedboek 2013]] heeft dit lied een andere melodie gekregen, namelijk van [[Fritz Werner]] (1569-1620).
| |
| | | |
− | ==Opname beluisteren==
| |
− | * Met de melodie van [[Fritz Werner]]:
| |
− | : <videoflash>WrNg118lEmk|300|170</videoflash>
| |
− | * De kindercantorij van de St. Jacobuskerk in Schifferstadt zingt de eerste strofe van het lied op de melodie van [[Christian Dostal]] zoals het in het Duitse liedboek [[Gotteslob]] is opgenomen.:
| |
− | : <videoflash>tSMpWjI_GVA|300|170</videoflash>
| |
− |
| |
− | ==Literatuur==
| |
− | Toelichting:
| |
− | * Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 8-80 (J.Henkys)
| |
− |
| |
− | {{Beginnetje|lied}}
| |