Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ik wandel in gedachten
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik wandel in gedachten | |
Herkomst | |
Titel | Mitt hjerte alltid vanker |
Taal | Noors |
Land | Noorwegen |
Periode | 18e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Hans Adolph Brorson |
Vertaler | Ria Borkent |
Metrisch | 7-6-7-6-7-6-7-6 |
Muziek | |
Herkomst | Zweedse volksmelodie uit Västergötland 1816 |
Solmisatie | 6-6-3-3-2-1-7-6-5 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Kerstnacht |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 480 |
Ik wandel in gedachten is een vertaling van een zeer geliefd Noors kerstlied: Mitt hjerte alltid vanker. Dit lied is weer een vertaling van een gedicht van de Deense dichter en Lutherse bisschop Hans Adolf Brorson, die het gedicht schreef in 1732.
Inhoud
Opname beluisteren
- <videoflash>qy1QnWrQY5E|300|170</videoflash>
- Op 25 augustus 2001 traden Haakon, kroonprins van Noorwegen en Mette-Marit Tjessem Høiby in het huwelijk in de Dom in Oslo. Tijdens hun huwelijksdienst zong Mari Boine "Mit hjerte alltid vanker', het bekendste kerstlied van Noorwegen, in het Sami. Hieronder is dat te zien. De eerste vijfendertig seconde is er weinig te horen, maar wel veel te zien: Mette Marit die zich voorbereidt op het optreden en Mari Boine die binnenkomt en Koning Harald V en zijn vrouw koningin Sonja groet met een buiging. Dan geeft de gitaar een toon en zet ze in. De finale waarin ze 'joikt' is adembenemend.
- <videoflash>CqTs8VxQuL0|300|170</videoflash>
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan en inhoud
'Mitt hjerte altiid vanker' is een Scandinavische kersthymne geschreven en gecomponeerd door de bisschop en hymne schrijver Hans Adolf Brorson (20 juni 1694 - 3 juni 1764). Het werd voor het eerst gedrukt in 1732. Zoals bij veel oude hymnes is de tekst door de tijd aangepast en gemoderniseerd. Oorspronkelijk had het lied 11 strofen. De grootste verandering is gemaakt doordat het oorspronkelijke laatste vers is verdwenen in zowel de Deense als de Noorse versie.
Tekstdichter
Hans Adolf Brorson (20 juni 1694 - 3 juni 1764). Brorson was een van de belangrijkste dichters uit zijn tijd. Hij schreef voor zijn gemeente in het zuiden van Jutland liederen en vertaalde Duitse piëtistische liederen in het Deens. Zijn belangrijkste werk: Troens rare klenodie (1739; “The Rare Jewel of Faith”), bevat veel vertalingen en 82 oorspronkelijke liederen. Dit werk heeft al zeven drukken gekend tijdens zijn leven. In 1741 werd hij gekozen tot bisschop van Ribe, waar hij de rest van leven bleef. Een tweede serie liederen, Svanesang (1765; “Swan Song”), is uitgegeven na zijn dood.
Muziek
Componist
- Het lied wordt meestal gezongen op een Zweedse volksmelodie uit Västergötland uit 1816 (in het Liedboek 2013 staat de Noorse variant).
- In koorboeken staat ook wel een melodie gecomponeerd door Hardenack Otto Conrad Zinck, gepubliceerd in 1801.
Zetting
- Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan door Henk Lemckert (www.liedboekzettingen.nl).
Koorbewerking
koorzetting SSA, Det Norske Jentekor (transcript K. Spijker)
Culturele informatie
Het lied is in de Scandinavische landen zeer geliefd en bijna elke artiest heeft het wel een keer opgenomen. Er zijn versies in oude muziekstijlen, bijv. met luit. Maar ook langzame jazzversies. En zelfs een metal-versie. Enkele voorbeelden.
- Koorversie: Oslo Gospel Choir (geen beeld):
- <videoflash>ImW2R4cfTM8|300|170</videoflash>
- Viool/piano/gitaar:
- <videoflash>vRAMbMWVmMY|300|170</videoflash>
- Trompettiste Tine Thing Helseth:
- <videoflash>FwOrZgxdRQs|300|170</videoflash>
- Antestor (metal):
- <videoflash>CCt06ZCrHIY|300|170</videoflash>
Literatuur
Externe links
- Hans Adolph Brorson Wikipedia Engels
- Blogartikel met liedtekst in Noors en Engels
- Hardenack Otto Conrad Zinck Wikipedia Engels
- 'Geloof is mijn geluk' uitgebreide informatie over structuur, betekenis, bijbelse verwijzingen en tekstgeschiedenis.
Voetnoten
Dit artikel voldoet aan de kwaliteit en uitgangspunten die gelden voor de informatie op Kerkliedwiki. Meer van dit soort artikelen staan in de Etalage. |