Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Ik zeg het allen, dat Hij leeft: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Regel 19: Regel 19:
 
|LB=642
 
|LB=642
 
|LvdK Gez=218
 
|LvdK Gez=218
 +
|WK=175
 
|OKG=655
 
|OKG=655
 
|EBG=195
 
|EBG=195
 
|H1938=64
 
|H1938=64
|WK=175
 
 
}}
 
}}
 
'''Ik zeg het allen, dat Hij leeft''' is een vertaling van het Duitse Paaslied '''Ich sag es jedem, dass er lebt'''. De originele tekst is van [[Novalis]] (''Friedrich von Hardenberg''), de vertaling van [[Ad den Besten]]. De melodie, die bekend staat als [[Nun danket all und bringet Ehr (melodie)|Nun danket all und bringet Ehr]], is van [[Johann Crüger]].
 
'''Ik zeg het allen, dat Hij leeft''' is een vertaling van het Duitse Paaslied '''Ich sag es jedem, dass er lebt'''. De originele tekst is van [[Novalis]] (''Friedrich von Hardenberg''), de vertaling van [[Ad den Besten]]. De melodie, die bekend staat als [[Nun danket all und bringet Ehr (melodie)|Nun danket all und bringet Ehr]], is van [[Johann Crüger]].

Versie van 21 jan 2018 om 17:13

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 642 Liedboek voor de kerken Gezang 218 Weerklank 175 Oud-Katholiek Gezangboek 655
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ik zeg het allen, dat Hij leeft
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Ich sag es jedem, dass er lebt
Taal Duits
Land Duitsland
Tekst
Dichter Novalis
Vertaler Ad den Besten
Bijbelplaats 1 Johannes 3:2-3
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist Johann Crüger
Melodie Nun danket all und bringet Ehr
Solmisatie 1-6-5-1-2-3-3-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Paasmorgen
Beloken Pasen
Liedbundels
Liedboek 2013 642
Liedboek voor de kerken Gezang 218
Weerklank 175
Oud-Katholiek Gezangboek 655

Ik zeg het allen, dat Hij leeft is een vertaling van het Duitse Paaslied Ich sag es jedem, dass er lebt. De originele tekst is van Novalis (Friedrich von Hardenberg), de vertaling van Ad den Besten. De melodie, die bekend staat als Nun danket all und bringet Ehr, is van Johann Crüger.

Muziek

Zie het artikel Zie Nun danket all und bringet Ehr (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.