Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Jezus, mijn verdriet is groot: verschil tussen versies
k (→Voetnoten: clean up, replaced: [[Category: → [[Categorie: (4)) |
k (→Opname beluisteren: audio) |
||
(11 tussenliggende versies door 6 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | {| | + | {{Infobox lied |
− | | | + | |beginregel=Jezus, mijn verdriet is groot |
− | + | |vorm=Strofelied; | |
− | | | + | |doelgroep=Kinderen; |
− | | | + | |taal=Nederlands |
− | + | |land=Nederland | |
− | | | + | |dichter1=Karel Eykman |
− | + | |vertaler1=Eppie Dam | |
− | | | + | |vertaler1-v=Fr |
− | |- | + | |metrisch1=7-7-8-8-7-7 |
− | | | + | |melodie1=Altijd is Kortjakje ziek |
− | + | |melodie2=Ah vous dirai-je maman | |
− | + | |herkomst melodie1=Frankrijk 18e eeuw | |
− | + | |solmisatie1=1-1-5-5-6-6-5 | |
− | | | + | |Thema=Uitvaart; Uitvaart kind; |
− | + | |LB=955 | |
− | | | + | |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|955}} |
− | + | }} | |
− | + | '''Jezus, mijn verdriet is groot''' is een lied met een eenvoudige tekst van [[Karel Eykman]] over heimwee naar een overledene. De melodie is de wijs van 'Altijd is Kortjakje ziek'. | |
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Jezus, mijn verdriet is groot | ||
− | |||
− | == | + | == Opname beluisteren == |
− | + | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/955 liedboekzettingen.nl]) | |
+ | : {{Audio|Nlb_955_t.mp3}} | ||
== Tekst == | == Tekst == | ||
− | |||
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Muziek == | == Muziek == | ||
− | Nederlands volkslied 'Altijd is Kortjakje ziek' naar 'Ah vous dirai-je | + | Nederlands volkslied 'Altijd is Kortjakje ziek' naar 'Ah vous dirai-je maman'. |
− | === | + | === Muziekuitgaven === |
+ | {{Zie artikel|Zie [[Ah vous dirai-je maman (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
+ | == Hymnologische informatie == | ||
+ | [[Eppie Dam]] maakte de Friese vertaling: '''Jezus, leau mar dat ik skriem''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Het lied is geschreven naar het voorbeeld van 'When Jesus longed for us to know' van John Bell (o.a. Church Hymnary 4 nr. 732). John Bell schreef dit lied toen er een kind was overleden en er geen geschikte liederen bleken te zijn. De melodie van ‘When Jesus longed for us to know’ is in Engeland een overbekende (volks)melodie. Hiervoor werd gekozen omdat een dergelijke melodie in zo'n situatie door iedereen mee te zingen is. De melodie van 'Altijd is Kortjakje ziek' werd gekozen om in de Nederlandse situatie eenzelfde effect te bereiken: een lied dat zonder te oefenen gemakkelijk meegezongen kan worden door kinderen en volwassenen. | Het lied is geschreven naar het voorbeeld van 'When Jesus longed for us to know' van John Bell (o.a. Church Hymnary 4 nr. 732). John Bell schreef dit lied toen er een kind was overleden en er geen geschikte liederen bleken te zijn. De melodie van ‘When Jesus longed for us to know’ is in Engeland een overbekende (volks)melodie. Hiervoor werd gekozen omdat een dergelijke melodie in zo'n situatie door iedereen mee te zingen is. De melodie van 'Altijd is Kortjakje ziek' werd gekozen om in de Nederlandse situatie eenzelfde effect te bereiken: een lied dat zonder te oefenen gemakkelijk meegezongen kan worden door kinderen en volwassenen. | ||
− | + | ==Literatuur== | |
− | == Literatuur == | + | Toelichting: |
− | + | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/955-jezus-mijn-verdriet-is-groot-9_1_3 | |
− | |||
− |
Huidige versie van 16 jul 2023 om 22:57
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jezus, mijn verdriet is groot | |
Vorm | Strofelied |
Doelgroep | Kinderen |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Tekst | |
Dichter | Karel Eykman |
Vertaler | Eppie Dam (Fr) |
Metrisch | 7-7-8-8-7-7 |
Muziek | |
Melodie | Altijd is Kortjakje ziek Ah vous dirai-je maman |
Herkomst | Frankrijk 18e eeuw |
Solmisatie | 1-1-5-5-6-6-5 |
Gebruik | |
Thema | Uitvaart Uitvaart kind |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 955 | |
Lieteboek 2013 955 |
Jezus, mijn verdriet is groot is een lied met een eenvoudige tekst van Karel Eykman over heimwee naar een overledene. De melodie is de wijs van 'Altijd is Kortjakje ziek'.
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (liedboekzettingen.nl)
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Muziek
Nederlands volkslied 'Altijd is Kortjakje ziek' naar 'Ah vous dirai-je maman'.
Muziekuitgaven
Zie Ah vous dirai-je maman (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Eppie Dam maakte de Friese vertaling: Jezus, leau mar dat ik skriem
Het lied is geschreven naar het voorbeeld van 'When Jesus longed for us to know' van John Bell (o.a. Church Hymnary 4 nr. 732). John Bell schreef dit lied toen er een kind was overleden en er geen geschikte liederen bleken te zijn. De melodie van ‘When Jesus longed for us to know’ is in Engeland een overbekende (volks)melodie. Hiervoor werd gekozen omdat een dergelijke melodie in zo'n situatie door iedereen mee te zingen is. De melodie van 'Altijd is Kortjakje ziek' werd gekozen om in de Nederlandse situatie eenzelfde effect te bereiken: een lied dat zonder te oefenen gemakkelijk meegezongen kan worden door kinderen en volwassenen.
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/955-jezus-mijn-verdriet-is-groot-9_1_3