Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Jubel, jubel, dochter Sion
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Jubel, jubel, dochter Sion | |
Herkomst | |
Titel | Roni Roni Bat Zion |
Taal | Hebreeuws |
Land | Israel |
Tekst | |
Dichter | David Loden |
Vertaler | G.A. van Setten-van Gilst ((I)) Roel Bosch ((II)) |
Bijbelplaats | Sef 3:14-17 |
Muziek | |
Melodie | David Loden |
Solmisatie | 3-5-6-7-1-2-1-7-6 |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 879 (II) | |
Opwekkingsliederen 321 (I) | |
Evangelische Liedbundel 197 (I) |
Inhoud
Titel
Oorspronkelijke taal en titel
Oorspronkelijke titel is Roni Roni Bat Zion.
In een eerdere versie, in Opwekkingsliederen, luidde de eerste regel Jubel, jubel dochter Sions.
Liedbundels
Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels: | |
---|---|
Liedboek 2013 | 879 |
Opwekkingsliederen | 321 |
Opname beluisteren
- In de oorspronkelijke taal:
- <videoflash>hRjTSA2mm3g|300|150</videoflash>
- In het Engels:
- <videoflash>evgO27iN_S8?t=3m40s|300|150</videoflash>
- In de vertaling van Roel Bosch staat het lied op de cd van het Vocaal Theologen Ensemble: Hart en ziel II (2014).
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
De versie in het Liedboek 2013 is een grondige hertaling ten opzichte de eerdere versie in Opwekkingsliederen.
Inhoud
De tekst van dit lied is gebaseerd op Sefanja 3:14-17.
Dichter
Vertaler
De versie in Opwekkingsliederen is vertaald door Gerda van Setten, die in Liedboek 2013 door Roel Bosch.