Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Kom Schepper God, o heilige Geest: verschil tussen versies
Regel 9: | Regel 9: | ||
|vertaler1=Anna van der Woude | |vertaler1=Anna van der Woude | ||
|vertaler1-v=Fr | |vertaler1-v=Fr | ||
+ | |vertaler2=Pieter Boendermaker | ||
+ | |vertaler2-v=b | ||
+ | |metrisch1=8-8-8-8 | ||
+ | |Bijbel1-boek=Jesaja | ||
+ | |Bijbel1-hfdst=11 | ||
+ | |Bijbel1-begin=2 | ||
+ | |Bijbel2-boek=Efeziërs | ||
+ | |Bijbel2-hfdst=3 | ||
+ | |Bijbel2-begin=16 | ||
+ | |Bijbel2-einde=21 | ||
+ | |componist1=Martin Luther | ||
|melodie1=Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist | |melodie1=Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist | ||
− | |herkomst melodie1=Wittenberg | + | |herkomst melodie1=Wittenberg 1529 |
+ | |solmisatie1=5-6-5-4-5-1-2-1 | ||
|Kerkelijk jaar=Pinksteren | |Kerkelijk jaar=Pinksteren | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
Regel 16: | Regel 28: | ||
|LvdK Gez=239 | |LvdK Gez=239 | ||
|LB Fr=670 | |LB Fr=670 | ||
− | | | + | |ELK=83 (b) |
|EG=126 | |EG=126 | ||
|ERG=499 | |ERG=499 | ||
+ | |LvdK Fr=239 | ||
}} | }} | ||
− | '''Kom Schepper God, o heilige Geest''' is de vertaling van het lied '''Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist''' van [[Martin Luther]] (1483-1546). Luther bewerkte de Latijnse tekst van de Pinksterhymne ''[[Veni Creator Spiritus (origineel)|Veni Creator Spiritus]]''. De Nederlandse vertaling van het Lutherlied is van [[Jan Willem Schulte Nordholt]] (1920-1995). De melodie is afkomstig uit Wittenberg | + | '''Kom Schepper God, o heilige Geest''' is de vertaling van het lied '''Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist''' van [[Martin Luther]] (1483-1546). Luther bewerkte de Latijnse tekst van de Pinksterhymne ''[[Veni Creator Spiritus (origineel)|Veni Creator Spiritus]]''. De Nederlandse vertaling van het Lutherlied is van [[Jan Willem Schulte Nordholt]] (1920-1995). Een eerdere vertaling is van de hand van [[Pieter Boendermaker]] (b). De melodie is afkomstig uit Wittenberg 1529. |
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
Regel 26: | Regel 39: | ||
== Tekst == | == Tekst == | ||
De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | ||
− | + | ===Inhoud=== | |
+ | De beginregels van de strofen, in de vertaling van resp. Boendermaker (b) en Schulte Nordholt (a), luiden: | ||
+ | *1. Kom, Schepper God, o Heil'ge Geest / Kom Schepper God, o Heilge Geest | ||
+ | *2. Uw naam is Trooster, want Gij zijt / U naam is Trooster, Gij geleidt | ||
+ | *3. Ontsteek in ons gemoed uw licht / Ontsteek een licht in ons verstand | ||
+ | *4. Gij zijt door gaven zevenvoud / Gij zijt door gaven zevenvoud | ||
+ | *5. Bevrijd ons van des vijands haat / Weer van ons 's vijands list en nijd | ||
+ | *6. O Geest, die in ons hart getuigt / Maak ons geloof zo vol en schoon | ||
+ | *7. Lof zij de Vader, lof de Zoon / Lof zij de Vader, lof de Heer. | ||
== Muziek == | == Muziek == | ||
=== Muziekuitgaven === | === Muziekuitgaven === |
Versie van 20 apr 2019 om 21:43
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Kom Schepper God, o heilige Geest | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 16e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Martin Luther |
Vertaler | Anna van der Woude (Fr) Pieter Boendermaker (b) |
Bijbelplaats | Jesaja 11:2 Efeziërs 3:16-21 |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | Martin Luther |
Melodie | Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist |
Herkomst | Wittenberg 1529 |
Solmisatie | 5-6-5-4-5-1-2-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Pinksteren |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 670 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 239 |
Kom Schepper God, o heilige Geest is de vertaling van het lied Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist van Martin Luther (1483-1546). Luther bewerkte de Latijnse tekst van de Pinksterhymne Veni Creator Spiritus. De Nederlandse vertaling van het Lutherlied is van Jan Willem Schulte Nordholt (1920-1995). Een eerdere vertaling is van de hand van Pieter Boendermaker (b). De melodie is afkomstig uit Wittenberg 1529.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Inhoud
De beginregels van de strofen, in de vertaling van resp. Boendermaker (b) en Schulte Nordholt (a), luiden:
- 1. Kom, Schepper God, o Heil'ge Geest / Kom Schepper God, o Heilge Geest
- 2. Uw naam is Trooster, want Gij zijt / U naam is Trooster, Gij geleidt
- 3. Ontsteek in ons gemoed uw licht / Ontsteek een licht in ons verstand
- 4. Gij zijt door gaven zevenvoud / Gij zijt door gaven zevenvoud
- 5. Bevrijd ons van des vijands haat / Weer van ons 's vijands list en nijd
- 6. O Geest, die in ons hart getuigt / Maak ons geloof zo vol en schoon
- 7. Lof zij de Vader, lof de Zoon / Lof zij de Vader, lof de Heer.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Liturgisch gebruik
Hymnologische informatie
Anna van der Woude maakte de Friese vertaling: Kom Skepper God, o Hillige Geast
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
- Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist op Hymnary.org.