Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Kom laat ons vrolijk zingen: verschil tussen versies
k |
|||
(3 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 16: | Regel 16: | ||
|componist3-v=c | |componist3-v=c | ||
|melodie1=Du meine Seele, singe | |melodie1=Du meine Seele, singe | ||
+ | |melodie1-v=a | ||
+ | |melodie2=Kom laat ons vrolijk zingen | ||
+ | |melodie2-v=b | ||
|solmisatie1=1-3-5-1-3-2-2 | |solmisatie1=1-3-5-1-3-2-2 | ||
|Liturgie=Gloria | |Liturgie=Gloria | ||
− | |||
|TT=18 (b) | |TT=18 (b) | ||
|GKB Gez=146 (b) | |GKB Gez=146 (b) | ||
Regel 25: | Regel 27: | ||
|HH=250 (c) | |HH=250 (c) | ||
|ELB=161 (c) | |ELB=161 (c) | ||
− | | | + | |Liedbundels={{Ld lb|Negentig gezangen|75}}{{Ld lb|Alles wordt nieuw|I-29 (b)}}{{Ld lb|Lieten fan leauwe en langstme|161}}{{Ld lb|Tuskentiden|18 (b)}}{{Ld lb|Uit aller mond|9 (a)}}{{Ld lb|Youth for Christ liedbundel|114}} |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
}} | }} | ||
'''Kom laat ons vrolijk zingen''' is geschreven door [[Herman Romer]] (1922-1996) op een oude melodie (1666) van [[Johann Georg Ebeling]]. De melodie van [[Wim ter Burg]] (b) is een voor kinderen toegankelijke melodie. i | '''Kom laat ons vrolijk zingen''' is geschreven door [[Herman Romer]] (1922-1996) op een oude melodie (1666) van [[Johann Georg Ebeling]]. De melodie van [[Wim ter Burg]] (b) is een voor kinderen toegankelijke melodie. i | ||
Regel 36: | Regel 34: | ||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
Romer schreef de tekst met de melodie van 'Die winter is vergangen' in zijn hoofd. Het lied is een blijmoedige uitwerking van het 'Gloria' en maakt het lied door het afsluitend gebed geschikt en begrijpelijk voor kinderen, volgens Arie Eikelboom. | Romer schreef de tekst met de melodie van 'Die winter is vergangen' in zijn hoofd. Het lied is een blijmoedige uitwerking van het 'Gloria' en maakt het lied door het afsluitend gebed geschikt en begrijpelijk voor kinderen, volgens Arie Eikelboom. | ||
+ | ==Muziek== | ||
+ | === Muziekuitgaven === | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Kom laat ons vrolijk zingen (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.}} | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Du meine Seele, singe (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.}} | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
Regel 41: | Regel 43: | ||
==Literatuur== | ==Literatuur== | ||
− | * Arie Eikelboom, Hymnologie XVI, p.305-309, ISBN 9789082249088 | + | * Arie Eikelboom, Hymnologie XVI, p. 305-309, ISBN 9789082249088 |
Huidige versie van 9 apr 2021 om 18:36
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Kom laat ons vrolijk zingen Kom laat ons vrolijk zingen | |
Genre | strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Tekst | |
Dichter | Herman Romer |
Vertaler | Bernard Smilde (Fr) |
Metrisch | 7-6-7-6-7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | Johann Georg Ebeling (a) Wim ter Burg (b) Tradional (c) |
Melodie | Du meine Seele, singe (a) Kom laat ons vrolijk zingen (b) |
Solmisatie | 1-3-5-1-3-2-2 |
Gebruik | |
Liturgie | Gloria |
Liedbundels | |
Tussentijds 18 (b) | |
Gereformeerd Kerkboek Gezang 146 (b) | |
Gereformeerd Kerkboek 2017 254 (b) | |
Weerklank 449 (a) | |
Hemelhoog 250 (c) | |
Evangelische Liedbundel 161 (c) | |
Negentig gezangen 75 | |
Alles wordt nieuw I-29 (b) | |
Lieten fan leauwe en langstme 161 | |
Tuskentiden 18 (b) | |
Uit aller mond 9 (a) | |
Youth for Christ liedbundel 114 |
Kom laat ons vrolijk zingen is geschreven door Herman Romer (1922-1996) op een oude melodie (1666) van Johann Georg Ebeling. De melodie van Wim ter Burg (b) is een voor kinderen toegankelijke melodie. i
Tekst
Het lied betreft een actuele tekst, maar heeft veel gelijkenis met het lied van Paul Gerhardt in de vertaling van Ad den Besten Laat ons nu vrolijk zingen! (LvdK 20).
Inhoud
Romer schreef de tekst met de melodie van 'Die winter is vergangen' in zijn hoofd. Het lied is een blijmoedige uitwerking van het 'Gloria' en maakt het lied door het afsluitend gebed geschikt en begrijpelijk voor kinderen, volgens Arie Eikelboom.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Kom laat ons vrolijk zingen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.
Zie Du meine Seele, singe (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.
Hymnologische informatie
Bernard Smilde maakte de Friese vertaling Kom, lit ús fleurich sjonge
Literatuur
- Arie Eikelboom, Hymnologie XVI, p. 305-309, ISBN 9789082249088