Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Laat juichen: verschil tussen versies
(→top) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |||
|beginregel=Laat juichen | |beginregel=Laat juichen | ||
|titel=Paasjubelzang | |titel=Paasjubelzang | ||
|vorm=Liturgisch gezang; | |vorm=Liturgisch gezang; | ||
|oorspr-titel=Exultet | |oorspr-titel=Exultet | ||
+ | |taal=Latijn | ||
|herkomst tekst1=Altaarmissaal 1970 | |herkomst tekst1=Altaarmissaal 1970 | ||
+ | |melodie1=Exsultet | ||
|herkomst melodie1=Altaarmissaal 1970 | |herkomst melodie1=Altaarmissaal 1970 | ||
|solmisatie1=5-6-1-1-7-1-2-1-7-6-7-1-6 | |solmisatie1=5-6-1-1-7-1-2-1-7-6-7-1-6 | ||
Regel 12: | Regel 13: | ||
|ZJ=434 | |ZJ=434 | ||
|OKG=187 | |OKG=187 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Dienstboek|134}}{{Ld lb|Laus Deo|855}}{{Ld lb|Bavoliedboek|186}} | ||
}} | }} | ||
Een liturgisch gezang voor de Paasnacht, '''Laat juichen'''. De tekst is gebaseerd op het aloude [[Exultet]]. | Een liturgisch gezang voor de Paasnacht, '''Laat juichen'''. De tekst is gebaseerd op het aloude [[Exultet]]. | ||
Regel 26: | Regel 28: | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Het genoteerde solmisatieschema [[5-6-1-1-7-1-2-1-7-6-7-1-6]] zou moeten leiden tot een titel van overeenkomstige lengte, dus '''Laat juichen heel het koor van Gods gemeente''', maar de meeste indexen hanteren '''Laat juichen'''. | Het genoteerde solmisatieschema [[5-6-1-1-7-1-2-1-7-6-7-1-6]] zou moeten leiden tot een titel van overeenkomstige lengte, dus '''Laat juichen heel het koor van Gods gemeente''', maar de meeste indexen hanteren '''Laat juichen'''. | ||
− | ===Muziekuitgaven=== | + | === Muziekuitgaven === |
+ | {{Zie artikel|Zie [[Exsultet (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== |
Versie van 5 mrt 2021 om 11:22
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Laat juichen Paasjubelzang | |
Vorm | Liturgisch gezang |
Herkomst | |
Titel | Exultet |
Taal | Latijn |
Tekst | |
Herkomst | Altaarmissaal 1970 |
Muziek | |
Melodie | Exsultet |
Herkomst | Altaarmissaal 1970 |
Solmisatie | 5-6-1-1-7-1-2-1-7-6-7-1-6 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Paasmorgen Paasnacht |
Liedbundels | |
Gezangen voor Liturgie 488 | |
Zingt Jubilate 434 | |
Oud-Katholiek Gezangboek 187 | |
Dienstboek 134 | |
Laus Deo 855 | |
Bavoliedboek 186 |
Een liturgisch gezang voor de Paasnacht, Laat juichen. De tekst is gebaseerd op het aloude Exultet.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De beginregel varieert in de verschillende liedbundels:
- Laat juichen heel het koor van Gods gemeente;
- Laat juichen heel het hemelkoor van eng'len.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Het genoteerde solmisatieschema 5-6-1-1-7-1-2-1-7-6-7-1-6 zou moeten leiden tot een titel van overeenkomstige lengte, dus Laat juichen heel het koor van Gods gemeente, maar de meeste indexen hanteren Laat juichen.
Muziekuitgaven
Zie Exsultet (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Els Rose schreef een toelichting in Eredienstvaardig, 'De paaslofzang vroeger en nu : I. ontwikkeling en inhoud van het Exultet' , jrg. 16 (2000) nr. 1, p. 14-16 en 'De paaslofzang vroeger en nu : II. Eigentijdse bewerkingen van het Exultet', jrg. 16 (2000) nr. 2, p. 47-50.