Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Neem de wereld, geef mij Jezus
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Neem de wereld, geef mij Jezus | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Take the world, but give me Jesus |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1879 |
Tekst | |
Dichter | Fanny Crosby |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Metrisch | 8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | John Robson Sweney |
Melodie | Take the world, but give me Jesus |
Solmisatie | 1-2-3-3-2-3-5-4-4-3-2-1-2-3-1 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 458 | |
Opwekkingsliederen Bromet 218 | |
Liedbundel met Bijbellezingen 173 | |
Geestelijke Liederen 2016 221 |
Neem de wereld, geef mij Jezus is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van Take the world, but give me Jesus (zie daar) van Fanny Crosby, op een melodie van John Robson Sweney.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Neem de wereld, geef mij Jezus
1 Neem de wereld, geef mij Jezus,
Wereldvreugd’ gaat ras voorbij;
Maar de liefde van mijn Heiland,
Blijft voor eeuwig rijk en vrij.
refrein:
O, de hoogte en lengte en diepte
Van Zijn’ liefde zondere peil!
O! de volheid van verlossing,
Onderpand van ’t eeuwig heil.
2 Neem de wereld, geef mij Jezus,
Want Zijn troost is zalig, zoet;
Hij bewaakt mij, geeft mij vrede,
Dit is ’t wat mij juichen doet.
refrein
3 Neem de wereld, geef mij Jezus,
Want in Hem heb ’k eeuwig licht.
En op ’s levens weg met Jezus,
Blijft geen duisternis in ’t zicht.
refrein
4 Neem de wereld, geef mij Jezus!
’k Weet, Hij stierf voor mij aan ’t kruis.
’k Dank Hem hier en ook voor eeuwig,
Als ’k Hem zie in ’t Vaderhuis.
refrein
Muziek
Zettingen
Hymnologische informatie
De Zangbundel Joh. de Heer neemt vanaf de 1e uitgave (1905) tekst en muziek over uit de Opwekkingsliederen Bromet. Toen bij de vijfde druk in 1912 problemen ontstonden met de toenmalige uitgever van de Opwekkingsliederen Bromet is de tekst in deze druk vervangen geweest "door eene nieuwe vertaling uit het oorspronkelijke door Mevr. G.":
1 Neem de wereld, geef mij Jezus,
Want haar vreugd gaat ras voorbij,
Maar Zijn liefde blijft voor eeuwig
En Hij maakt mijn ziele vrij.
refrein:
O, de hoogt’ en lengt’ en diepte
Van Zijn liefde, zonder peil!
O! de volheid van verlossing,
Onderpand van ’t eeuwig heil.
2 Neem de wereld, geef mij Jezus,
Hij verdrijft mijn zielesmart,
Hij bestuurt mijn wank’le schreden
En giet balsem in mijn hart.
refrein
3 Neem de wereld, ’k wil slechts Jezus,
Die mij aanziet van omhoog,
En mijn ziele wil verkwikken
Met den glimlach van zijn oog.
refrein
4 Neem de wereld, ’k zoek slechts Jezus,
Al mijn troost is in Zijn kruis,
En verheerlijkt, begenadigd
Zal ’k Hem zien in ’t Vaderhuis.
refrein
Hymnologosche informatie
- De Liedbundel met Bijbellezingen heeft een afwijkende tekst: strofen 1,2 en 4 zijn wat gemoderniseerd, strofe 3 ... , 't Juk is zacht, zijn last is licht is compleet verschillend.
- De Geestelijke Lieseren 2016 houden het bij een enkele modernisering.
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |