Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Uit het duister hier gekomen: verschil tussen versies
(update Bijbelboeken) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Uit het duister hier gekomen | |beginregel=Uit het duister hier gekomen | ||
− | |vorm=Strofelied; | + | |vorm=Strofelied; |
|taal=Nederlands | |taal=Nederlands | ||
|land=Nederland | |land=Nederland | ||
Regel 25: | Regel 25: | ||
|melodie1=Irby | |melodie1=Irby | ||
|solmisatie1=5-7-1-1-1-7-1-2-2-1 | |solmisatie1=5-7-1-1-1-7-1-2-2-1 | ||
− | |Kerkelijk jaar=Kerstnacht; | + | |Kerkelijk jaar=Kerstnacht; |
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
|TT=137 | |TT=137 | ||
|GvL=637 | |GvL=637 | ||
+ | |ZMZ=26 | ||
+ | |VLB=408 | ||
|MBC=408 | |MBC=408 | ||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
'''Uit het duister hier gekomen''' is een lied van [[Huub Oosterhuis]] op een Engelse melodie [[Irby (melodie)|Irby]]van [[Henry John Gauntlett]], beter bekend als ''Once in Royal David's City''. De tekst is geen vertaling van het Engelse lied. | '''Uit het duister hier gekomen''' is een lied van [[Huub Oosterhuis]] op een Engelse melodie [[Irby (melodie)|Irby]]van [[Henry John Gauntlett]], beter bekend als ''Once in Royal David's City''. De tekst is geen vertaling van het Engelse lied. | ||
Regel 38: | Regel 38: | ||
* Samenzang Hervormde kerk Bellingwolde: | * Samenzang Hervormde kerk Bellingwolde: | ||
:<videoflash>u5L_sAHjWG4|300|170</videoflash> | :<videoflash>u5L_sAHjWG4|300|170</videoflash> | ||
+ | |||
+ | ==Muziek== | ||
+ | === Muziekuitgaven === | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Irby (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== |
Versie van 20 aug 2017 om 18:12
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Uit het duister hier gekomen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 20e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Huub Oosterhuis |
Bijbelplaats | Psalm 121:4 Jesaja 9:1-12 Jesaja 42:5-7 Openbaring 21:3-4 |
Metrisch | 8-7-8-7-7-7 |
Muziek | |
Componist | Henry John Gauntlett |
Melodie | Irby |
Solmisatie | 5-7-1-1-1-7-1-2-2-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Kerstnacht |
Liedbundels | |
Tussentijds 137 | |
Gezangen voor Liturgie 637 |
Uit het duister hier gekomen is een lied van Huub Oosterhuis op een Engelse melodie Irbyvan Henry John Gauntlett, beter bekend als Once in Royal David's City. De tekst is geen vertaling van het Engelse lied.
Opname beluisteren
- Samenzang Hervormde kerk Bellingwolde:
- <videoflash>u5L_sAHjWG4|300|170</videoflash>
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Irby (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- De oorspronkelijke tweede strofe is in Tussentijds en Verzameld Liedboek vervallen.
Literatuur
Toelichting:
- Continuo: Zingen en spelen, blz.300 (S.Groot/R.te Riet)