Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wat altijd is geweest
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wat altijd is geweest Lied van vandaag en morgen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Tekst | |
Dichter | Huub Oosterhuis |
Vertaler | Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Handelingen 2:1-21 Openbaring 21:2-5 |
Metrisch | 6-6-6-6-6-6-6-6-7-6-6-7 |
Muziek | |
Componist | Bernard Huijbers (a) Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie (b) |
Melodie | Wat altijd is geweest (a) |
Solmisatie | 1-7-6-5-6-5 (a) 3-5-5-3-3-5 (b) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Pinksteren |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 689 (a) | |
Tussentijds 181 (a) | |
Gezangen voor Liturgie 541 (a) | |
Zingt Jubilate 419 (a) | |
Oud-Katholiek Gezangboek 680 (a) |
Wat altijd is geweest is de beginregel van het Lied van vandaag en morgen van Huub Oosterhuis. De melodie is van Bernard Huijbers, De Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie heeft er een alternatieve melodie voor geschreven.
Een variant van dit lied is Geen taal die hem vertaalt.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Wat altijd is geweest (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |
Hymnologische informatie
Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Hjoed, lykas lang ferlyn