Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Zie ons wachten aan de stromen: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Zie ons wachten aan de stromen |oorspr-titel=We are waiting by the river |taal=Engels |jaartal=1870 |jaartal-omstr=Omstreeks |dichter1=Ma...') |
k |
||
Regel 10: | Regel 10: | ||
|JdH=73 | |JdH=73 | ||
}} | }} | ||
− | Zie ons wachten aan de stromen is de vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]] van | + | '''Zie ons wachten aan de stromen''' is de vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]] van '''We are waiting by the river''' van [[Mary P. Griffin]] op muziek van [[Asa Hull.]] |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
+ | <poem>1 | ||
+ | Zie ons wachten aan de stromen, | ||
+ | aan de oever der rivier: | ||
+ | straks zal onze Bootsman komen, | ||
+ | en wij varen af van hier. | ||
+ | KOOR | ||
+ | Hoe de storm ook moge woeden, | ||
+ | op de reis naar d' eeuwigheid. | ||
+ | Jezus is de trouwe Bootsman, | ||
+ | die ons altijd veilig leidt. | ||
+ | 2 | ||
+ | Door de kille, kille stromen, | ||
+ | gaan wij naar het Godspaleis; | ||
+ | 't eng'lenlied klinkt uit de verte, | ||
+ | en verkwikt ons op de reis. | ||
+ | KOOR | ||
+ | 3 | ||
+ | Reeds zien wij de gouden straten, | ||
+ | van de hemelstad, zo schoon; | ||
+ | horen wij d' ontelb're schare | ||
+ | juub'lend juichen voor Gods troon. | ||
+ | KOOR | ||
+ | 4 | ||
+ | Velen, die wij hier beminden, | ||
+ | zijn ons reeds vooruit gegaan; | ||
+ | straks, vereend met hen voor eeuwig, | ||
+ | zullen w' ook voor Jezus staan. | ||
+ | KOOR | ||
+ | </poem> | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
Regel 20: | Regel 49: | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
− | + | Voor de toeschrijving van de muziek in de [[Zangbundel Joh. de Heer]] aan [[G. H. Bates]] is geen basis gevonden. | |
===Muziekuitgaven=== | ===Muziekuitgaven=== | ||
Versie van 3 mei 2018 om 20:38
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zie ons wachten aan de stromen | |
Herkomst | |
Titel | We are waiting by the river |
Taal | Engels |
Periode | Omstreeks 1870 |
Tekst | |
Dichter | Mary P. Griffin |
Vertaler | Meier Salomon Bromet |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 73 |
Zie ons wachten aan de stromen is de vertaling, door Meier Salomon Bromet van We are waiting by the river van Mary P. Griffin op muziek van Asa Hull.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
1
Zie ons wachten aan de stromen,
aan de oever der rivier:
straks zal onze Bootsman komen,
en wij varen af van hier.
KOOR
Hoe de storm ook moge woeden,
op de reis naar d' eeuwigheid.
Jezus is de trouwe Bootsman,
die ons altijd veilig leidt.
2
Door de kille, kille stromen,
gaan wij naar het Godspaleis;
't eng'lenlied klinkt uit de verte,
en verkwikt ons op de reis.
KOOR
3
Reeds zien wij de gouden straten,
van de hemelstad, zo schoon;
horen wij d' ontelb're schare
juub'lend juichen voor Gods troon.
KOOR
4
Velen, die wij hier beminden,
zijn ons reeds vooruit gegaan;
straks, vereend met hen voor eeuwig,
zullen w' ook voor Jezus staan.
KOOR
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Voor de toeschrijving van de muziek in de Zangbundel Joh. de Heer aan G. H. Bates is geen basis gevonden.
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |