Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.300 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

Dit jaar worden er opnieuw Kerkliedwiki Schrijfdagen georganiseerd. Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De Heer is mijn licht en mijn heil

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
De Heer is mijn licht en mijn heil
Vorm Beurtzang
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Psalm 27
Schrijver David (volgens opschrift)
Latijnse titel Dominus illuminatio
Vulgaat Psalm 26
Tekst
Dichter Ida Gerhardt
Marie van der Zeyde
Vertaler Jan Breimer (Fr)
Bijbelplaats Psalm 27:1-2
Psalm 27:4-5
Psalm 27:7-9
Psalm 27:11-14
Muziek
Componist Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie
Melodie De Heer is mijn licht en mijn heil
Solmisatie 5-5-3-5-6-1-7-7-6
1-2-6-6-1-7-6-5
5-5-3-5-6-1-6-6-6
5-3-5-6-1-1-7-6
Liedbundels
Liedboek 2013 27b
Gezangen voor Liturgie 27
Oud-Katholiek Gezangboek 222
 AB B 27b   Bavo 101b, 346   LB Fr 27b   LD 491   PP 112   UZH 1   WGz 252 

De Heer is mijn licht en mijn heil is een beurtzang naar Psalm 27. De tekst is van Ida Gerhardt en Marie van der Zeyde, de muziek is geschreven door de Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie.

Opname beluisteren

  • Nederlandse versie, vanuit de St. Nicolaasbasiliek in Amsterdam

Tekst

In het Abdijboek vindt men de oorspronkelijke uitgebreide versie met vier refreinen. Deze variant is geschreven bij Psalm 27:1-2,4-5,7-9,13-14.

In het Liedboek 2013 en de overige uitgaven staan versies met één refrein. In het Liedboek een versie met een tekst bij Psalm 27:1,4-5,7-9,11-14 en in de overige uitgaven met een tekst bij Psalm 27:1,4,7-8.

Het Abdijboek bevat ook nog een variant met een alternatieve melodie, ook van de Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie, nr. 23a.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie De Heer is mijn licht en mijn heil (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Jan Breimer heeft de Friese vertaling gemaakt:: De Hear is myn ljocht en myn heil

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied