Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
O, hebt gij 't heerlijk nieuws gehoord
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O, hebt gij ’t heerlijk nieuws gehoord | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | O have you heard the glorious news |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | Arthur Sydney Booth-Clibborn |
Vertaler | Johannes de Heer |
Metrisch | 8-6-8-6-8-6-8-6 |
Muziek | |
Componist | Arthur Sydney Booth-Clibborn |
Melodie | O have you heard the glorious news |
Solmisatie | 5-5-3-3-4-3-2-6-1-7-5-4-2-3 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 486 █ |
O, hebt gij ’t heerlijk nieuws gehoord is een bewerking, door Johannes de Heer, van O have you heard the glorious news, een lied met tekst en muziek van Arthur Sydney Booth-Clibborn (1855-1939).
Opname beluisteren
- instrumentaal
Tekst
1 O, hebt gij ’t heerlijk nieuws gehoord,
Dat Jezus kwam op d’ aard?
Vernaamt gij nooit dat schoone woord:
Gij zijt Mij alles waard?
Zijn liefde was zoo wondergroot,
Zoo Godd’lijk Zijn gemoed,
Dat Hij voor u en mij vergoot
Zijn kostbaar, dierbaar bloed.
refrein:
Hij is Dezelfde nu,
Dezelfde, ook voor u.
Zijn naam is onveranderlijk,
Hij is Dezelfde nu.
2 God had den zondaar innig lief,
Alleen de zonde niet.
Dat kunt ge lezen brief op brief,
Zoo g’ in den Bijbel ziet.
Maar ’t bleef niet bij het woord alleen,
Hij zond zelfs van Zijn troon
Naar deze duist’re wereld heen
Zijn eengeboren Zoon.
refrein
3 Geen rouwvol zondaar, die Hem zocht,
Zond Hij ooit ledig heen;
Met bloed heeft Hij hen vrijgekocht,
Hen redden was zijn eer!
Goed doende ging Hij door het land,
Zijn vijanden ten spijt.
Hij bracht geen godsdienst uit verstand,
Zijn Wet was heerlijkheid.
refrein
Muziek
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) tot en met de 14e (1940) opgenomen geweest in de Zangbundel Joh. de Heer (verwijderd 1947). (NB een andere vertaling is gehandhaafd gebleven, zie O, hebt gij 't heerlijk nieuws gehoord?