Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.300 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

Dit jaar worden er opnieuw Kerkliedwiki Schrijfdagen georganiseerd. Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Samen op de aarde

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Samen op de aarde
Van kerk en wereld
Tekst
Dichter Willem Barnard
Vertaler Folkert Verbeek (Fr)
Bijbelplaats Genesis 34
Metrisch 6-5-6-5
Muziek
Componist Kenneth George Finlay (a)
Wim Kloppenburg (b)
Paul Schollaert (c)
Melodie Glenfinlas (a)
Solmisatie 5-1-2-3-2-1-6 (a)
5-6-5-3-4-3-2 (c1)
3-2-1-7-6-1-7 (c2)
Gebruik
Thema Kerk en gemeente
Vrede en gerechtigheid
Liedbundels
Liedboek 2013 993 (a)
Tussentijds 210 (a)
Zingt Jubilate 524 (c)
Oud-Katholiek Gezangboek 837 (a)
 AHM 2-194 (b)   LB Fr 993 (a)   LvhB 55 (a)   TT Fr 210 (a)   ZGel 2-94 (a) 

Samen op de aarde is een lied van Willem Barnard (1920-2010). Er zijn verschillende melodieën bij de tekst gemaakt.

Opname beluisteren

  • Orgel:
  • Orgel en gemeentezang:
  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (www.liedboekzettingen.nl)

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet (volledig) worden weergegeven. De woordwolk geeft een indicatie van de taal die in het lied wordt gebruikt.

Woordwolk liedtekst

Inhoud

Genesis 43 verhaalt van het eigenhandig en gewapenderhand ingrijpen in een met moeite verkregen akkoord tussen de Kanaänietische Sichemieten en aartsvader Jakob, die het visioen vóór zich zag: 'Samen op de aarde, / dat beloofde land' (strofe 1). De illusie van een vredelievende samenleving tussen autochtonen en gastvreemdelingen wordt wreed verstoort door Simeon en Levi, twee zonen van Jakob. 'Gij hebt mij in het ongeluk gestort door mij in een kwade reuk te brengen bij de inwoners van dit land' (Geneis 34:30) vormt de kern van de tweede strofe. Dat west en oost, 'voor- en nageslacht' (strofe 3), 'zon en maan', 'wijzen en onwijzen' (strofe 4) toch in één bestaan verenigd zijn, bezingt dit lied dat als ondertitel 'Van kerk en wereld' meekreeg. De echte en schijnbare tegenstellingen 'Israel en Egypte, / stem en tegenstem' (strofe 5) zullen verzond worden met 'nieuwe namen', net zoals 'kerk en wereld', 'vasteland en zee' bij elkaar horen. Zij zullen worden 'ja en amen, / ja uit ja en nee'. (Toelichting geparafraseerd overgenomen uit 'Commentaar bij Zingend Geloven, II-157' (betreft oorspronkelijk nummering).

Muziek

De zeven strofen kunnen canonisch gezongen worden (melodie a)

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Glenfinlas (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.

Hymnologische informatie

Folkert Verbeek heeft de Friese vertaling gemaakt: Mei-inoar op ierde


Literatuur

Toelichting:

  • Organist & Eredienst, juli/aug.2000, blz.160 (Wim Pendrecht/Wim Kloppenburg)