Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
't Is middernacht, en in de hof: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel='t Is middernacht, en in de hof |vorm=strofelied |dichter1=W.B. Tappan |vertaler1=Carel Steven Adama van Scheltema |metrisch1=8-8-8-8 |Bi...') |
k (→Tekst) |
||
Regel 28: | Regel 28: | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
+ | * 't Is Midnight and on Olive's brow | ||
+ | <poem> | ||
+ | 1 | ||
+ | ’Tis midnight; and on Olive’s brow | ||
+ | the star is dimmed that lately shone: | ||
+ | ’tis midnight; in the garden now | ||
+ | the suff'ring Savior prays alone. | ||
+ | |||
+ | 2 | ||
+ | ’Tis midnight; and, from all removed, | ||
+ | Emmanuel wrestles lone with fears: | ||
+ | e’en the disciple that He loved | ||
+ | heeds not his Master’s grief and tears. | ||
+ | |||
+ | 3 | ||
+ | ’Tis midnight; and, for others’ guilt, | ||
+ | the Man of Sorrows weeps in blood: | ||
+ | yet He that has in anguish knelt | ||
+ | is not forsaken by His God. | ||
+ | |||
+ | 4 | ||
+ | ’Tis midnight; and from heav'nly plains | ||
+ | is borne the song that angels know: | ||
+ | unheard by mortals are the strains | ||
+ | that sweetly soothe the Savior’s woe.</poem> | ||
+ | |||
+ | * Nederlandse tekst | ||
+ | <poem>1 | ||
+ | 't Is middernacht en in de hof, | ||
+ | buigt, tot de dood bedroefd, in 't stof | ||
+ | de Levensvorst; in Zijn gebeên | ||
+ | doorworstelt Hij Zijn strijd alleen. | ||
+ | |||
+ | 2 | ||
+ | 't Is middernacht, maar hoe Hij lijdt, | ||
+ | Zijn jong'ren slapen bij die strijd; | ||
+ | en derven, afgemat in rouw, | ||
+ | de aanblik op des Meesters trouw. | ||
+ | |||
+ | 3 | ||
+ | 't Is middernacht, maar Jezus waakt, | ||
+ | en 't zielelijden, dat Hij smaakt, | ||
+ | bant uit Zijn hart de bede niet: | ||
+ | "Mijn Vader, dat Uw wil geschied". | ||
+ | |||
+ | 4 | ||
+ | 't Is middernacht, en 't Vaderhart | ||
+ | sterkt en verstaat de Man van smart, | ||
+ | Die 't enig lijden, dat Hij torst, | ||
+ | ten eind doorstrijdt als Levensvorst.</poem> | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== |
Versie van 8 mrt 2018 om 22:39
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
't Is middernacht, en in de hof | |
Vorm | strofelied |
Tekst | |
Dichter | W.B. Tappan |
Vertaler | Carel Steven Adama van Scheltema |
Bijbelplaats | Matteüs 26:36-46 Marcus 14:32-42 Lucas 22:39-46 |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | William Batchelder Bradbury |
Solmisatie | 5-5-5-6-6-5-5-5 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Veertigdagentijd |
Liedbundels | |
Weerklank 148 | |
Zangbundel Joh. de Heer 280 |
W.B. Tappan schreef de oorspronkelijke versie van het door Carel Steven Adama van Scheltema vertaalde lied 't Is middernacht, en in de hof. Het wordt gezongen op een melodie van William Batchelder Bradbury.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
- 't Is Midnight and on Olive's brow
1
’Tis midnight; and on Olive’s brow
the star is dimmed that lately shone:
’tis midnight; in the garden now
the suff'ring Savior prays alone.
2
’Tis midnight; and, from all removed,
Emmanuel wrestles lone with fears:
e’en the disciple that He loved
heeds not his Master’s grief and tears.
3
’Tis midnight; and, for others’ guilt,
the Man of Sorrows weeps in blood:
yet He that has in anguish knelt
is not forsaken by His God.
4
’Tis midnight; and from heav'nly plains
is borne the song that angels know:
unheard by mortals are the strains
that sweetly soothe the Savior’s woe.
- Nederlandse tekst
1
't Is middernacht en in de hof,
buigt, tot de dood bedroefd, in 't stof
de Levensvorst; in Zijn gebeên
doorworstelt Hij Zijn strijd alleen.
2
't Is middernacht, maar hoe Hij lijdt,
Zijn jong'ren slapen bij die strijd;
en derven, afgemat in rouw,
de aanblik op des Meesters trouw.
3
't Is middernacht, maar Jezus waakt,
en 't zielelijden, dat Hij smaakt,
bant uit Zijn hart de bede niet:
"Mijn Vader, dat Uw wil geschied".
4
't Is middernacht, en 't Vaderhart
sterkt en verstaat de Man van smart,
Die 't enig lijden, dat Hij torst,
ten eind doorstrijdt als Levensvorst.