Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
't Is middernacht, en in de hof: verschil tussen versies
k |
k |
||
Regel 6: | Regel 6: | ||
|jaartal=1822 | |jaartal=1822 | ||
|dichter1=W.B. Tappan | |dichter1=W.B. Tappan | ||
− | |vertaler1= | + | |vertaler1=Onbekend |
|metrisch1=8-8-8-8 | |metrisch1=8-8-8-8 | ||
|Bijbel1-boek=Matteüs | |Bijbel1-boek=Matteüs | ||
Regel 30: | Regel 30: | ||
|OT=97 | |OT=97 | ||
}} | }} | ||
− | [[W.B. Tappan]] schreef in 1822 de oorspronkelijke versie ''''t Is mignight; and on Olive's brow''' van het | + | [[W.B. Tappan]] schreef in 1822 de oorspronkelijke versie ''''t Is mignight; and on Olive's brow''' van het vertaalde lied ''' 't Is middernacht, en in de hof'''. Het wordt gezongen op een melodie van [[William Batchelder Bradbury]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
<videoflash>WbeqrsKfSRc|300|170</videoflash> | <videoflash>WbeqrsKfSRc|300|170</videoflash> | ||
Regel 95: | Regel 95: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | + | Toeschrijving van dit lied aan C.S. Adama van Scheltema in nieuwere edities van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] is waarschijnlijk onjuist. Oudere edities vermelden overname uit de Gezangen Sions , de oude zangbundel van de Zevende dags Adventisten | |
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
Versie van 26 jan 2019 om 10:39
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
't Is middernacht, en in de hof | |
Vorm | strofelied |
Herkomst | |
Titel | 't Is Midnight; and on Olive's brow |
Taal | Engels |
Periode | 1822 |
Tekst | |
Dichter | W.B. Tappan |
Vertaler | Onbekend |
Bijbelplaats | Matteüs 26:36-46 Marcus 14:32-42 Lucas 22:39-46 |
Metrisch | 8-8-8-8 |
Muziek | |
Componist | William Batchelder Bradbury |
Solmisatie | 5-5-5-6-6-5-5-5 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Veertigdagentijd |
Liedbundels | |
Op Toonhoogte 2015 117 | |
Weerklank 148 | |
Evangelische Liedbundel 65 | |
Zangbundel Joh. de Heer 280 |
W.B. Tappan schreef in 1822 de oorspronkelijke versie 't Is mignight; and on Olive's brow van het vertaalde lied 't Is middernacht, en in de hof. Het wordt gezongen op een melodie van William Batchelder Bradbury.
Inhoud
Opname beluisteren
<videoflash>WbeqrsKfSRc|300|170</videoflash>
Tekst
- 't Is Midnight and on Olive's brow
1
’Tis midnight; and on Olive’s brow
the star is dimmed that lately shone:
’tis midnight; in the garden now
the suff'ring Savior prays alone.
2
’Tis midnight; and, from all removed,
Emmanuel wrestles lone with fears:
e’en the disciple that He loved
heeds not his Master’s grief and tears.
3
’Tis midnight; and, for others’ guilt,
the Man of Sorrows weeps in blood:
yet He that has in anguish knelt
is not forsaken by His God.
4
’Tis midnight; and from heav'nly plains
is borne the song that angels know:
unheard by mortals are the strains
that sweetly soothe the Savior’s woe.
- Nederlandse tekst
1
't Is middernacht en in de hof,
buigt, tot de dood bedroefd, in 't stof
de Levensvorst; in Zijn gebeên
doorworstelt Hij Zijn strijd alleen.
2
't Is middernacht, maar hoe Hij lijdt,
Zijn jong'ren slapen bij die strijd;
en derven, afgemat in rouw,
de aanblik op des Meesters trouw.
3
't Is middernacht, maar Jezus waakt,
en 't zielelijden, dat Hij smaakt,
bant uit Zijn hart de bede niet:
"Mijn Vader, dat Uw wil geschied".
4
't Is middernacht, en 't Vaderhart
sterkt en verstaat de Man van smart,
Die 't enig lijden, dat Hij torst,
ten eind doorstrijdt als Levensvorst.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Toeschrijving van dit lied aan C.S. Adama van Scheltema in nieuwere edities van de Zangbundel Joh. de Heer is waarschijnlijk onjuist. Oudere edities vermelden overname uit de Gezangen Sions , de oude zangbundel van de Zevende dags Adventisten