Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Daar staat iemand aan de deur: verschil tussen versies
k (→Opname beluisteren) |
|||
(15 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 2: | Regel 2: | ||
|beginregel=Daar staat iemand aan de deur | |beginregel=Daar staat iemand aan de deur | ||
|vorm=Lied met refrein; | |vorm=Lied met refrein; | ||
− | |oorspr-titel=There's a | + | |oorspr-titel=There's a Stranger at the door |
|taal=Engels | |taal=Engels | ||
+ | |land=Verenigde Staten | ||
|jaartal=1882 | |jaartal=1882 | ||
|jaartal-omstr=Omstreeks | |jaartal-omstr=Omstreeks | ||
− | |dichter1= | + | |dichter1=Jonathan Bush Atchinson |
+ | |vertaler1=Johannes de Heer | ||
+ | |metrisch1=7-3-7-3-7-7-7-3 | ||
|Bijbel1-boek=Openbaring | |Bijbel1-boek=Openbaring | ||
|Bijbel1-hfdst=3 | |Bijbel1-hfdst=3 | ||
|Bijbel1-begin=20 | |Bijbel1-begin=20 | ||
− | |componist1=Edwin | + | |componist1=Edwin Othello Excell |
− | | | + | |melodie1=There’s a Stranger at the door |
+ | |solmisatie1=3-4-5-3-1-6-5-5-6-5 | ||
|JdH=272 | |JdH=272 | ||
}} | }} | ||
− | + | Daar staat iemand aan de deur is een vertaling, door [[Johannes de Heer]], van [[There's a Stranger at the door]] (zie daar), een lied van [[Jonathan Bush Atchinson]] (1840-1882), voorzien van muziek door [[Edwin Othello Excell]]. | |
+ | |||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
− | |||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
<poem> | <poem> | ||
− | + | 1 Daar staat iemand aan de deur, | |
− | + | Laat Hem in (laat Hem in). | |
− | + | Stel den Heiland niet teleur, | |
− | + | Laat Hem in (O, laat Hem in). | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | refrein: | |
− | + | Hoor Hem kloppend buiten staan, | |
− | + | Wil Zijn roepstem niet versmaân, | |
− | + | Wil niet ledig henen gaan, | |
− | + | Laat, o laat Hem in, o laat Hem in. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | 2 Zondaar, open toch uw hart, | |
− | + | Laat Hem in (laat Hem in). | |
− | + | Al uw wachten doet Hem smart, | |
− | + | Laat Hem in (O, laat Hem in). | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | refrein | |
− | + | ||
− | + | 3 Hij zoekt steeds des menschen heil, | |
− | + | Laat Hem in (laat Hem in). | |
− | + | Zelfs gaf Hij Zijn leven veil, | |
− | + | Laat Hem in (O, laat Hem in). | |
− | + | ||
− | + | refrein | |
− | |||
− | + | 4 Wilt gij blijdschap, liefd’ en vreê? | |
− | + | Laat Hem in (laat Hem in). | |
− | + | Hij deelt u dit gaarne meê, | |
− | + | Laat Hem in (O, laat Hem in). | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | 4 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | refrein | |
+ | </poem> | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Regel 90: | Regel 61: | ||
===Muziekuitgaven=== | ===Muziekuitgaven=== | ||
− | ==Hymnologische informatie | + | ==Hymnologische informatie== |
− | + | Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. | |
− | == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Huidige versie van 29 sep 2020 om 20:11
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Daar staat iemand aan de deur | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | There's a Stranger at the door |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | Omstreeks 1882 |
Tekst | |
Dichter | Jonathan Bush Atchinson |
Vertaler | Johannes de Heer |
Bijbelplaats | Openbaring 3:20 |
Metrisch | 7-3-7-3-7-7-7-3 |
Muziek | |
Componist | Edwin Othello Excell |
Melodie | There’s a Stranger at the door |
Solmisatie | 3-4-5-3-1-6-5-5-6-5 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 272 |
Daar staat iemand aan de deur is een vertaling, door Johannes de Heer, van There's a Stranger at the door (zie daar), een lied van Jonathan Bush Atchinson (1840-1882), voorzien van muziek door Edwin Othello Excell.
Opname beluisteren
Tekst
1 Daar staat iemand aan de deur,
Laat Hem in (laat Hem in).
Stel den Heiland niet teleur,
Laat Hem in (O, laat Hem in).
refrein:
Hoor Hem kloppend buiten staan,
Wil Zijn roepstem niet versmaân,
Wil niet ledig henen gaan,
Laat, o laat Hem in, o laat Hem in.
2 Zondaar, open toch uw hart,
Laat Hem in (laat Hem in).
Al uw wachten doet Hem smart,
Laat Hem in (O, laat Hem in).
refrein
3 Hij zoekt steeds des menschen heil,
Laat Hem in (laat Hem in).
Zelfs gaf Hij Zijn leven veil,
Laat Hem in (O, laat Hem in).
refrein
4 Wilt gij blijdschap, liefd’ en vreê?
Laat Hem in (laat Hem in).
Hij deelt u dit gaarne meê,
Laat Hem in (O, laat Hem in).
refrein
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.