Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De mensen die gaan in het duister: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Opname beluisteren)
Regel 9: Regel 9:
 
|vertaler1=Margryt Poortstra
 
|vertaler1=Margryt Poortstra
 
|vertaler1-v=Fr
 
|vertaler1-v=Fr
 +
|vertaler2=Diethard Zils
 +
|vertaler2-v=Du
 
|metrisch1=9-8-9-8
 
|metrisch1=9-8-9-8
 
|Bijbel1-boek=Jesaja
 
|Bijbel1-boek=Jesaja
Regel 26: Regel 28:
 
|TT Fr=135
 
|TT Fr=135
 
|AWN=2-10
 
|AWN=2-10
 +
|GL=749
 
}}
 
}}
 
'''De mensen die gaan in het duister''' is een kinderlied voor advent en kerst. De tekst is van [[Hanna Lam]], de muziek is van [[Wim ter Burg]].
 
'''De mensen die gaan in het duister''' is een kinderlied voor advent en kerst. De tekst is van [[Hanna Lam]], de muziek is van [[Wim ter Burg]].
Regel 47: Regel 50:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
[[Margryt Poortstra]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''De minsken dy’t gean yn it tsjuster'''
+
*[[Margryt Poortstra]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''De minsken dy’t gean yn it tsjuster'''
 
+
*De Duitse vertaling is van de hand van [[Diethard Zils]] en zonder bronvermelding naar auteur Hanna Lam opgenomen in [[Gotteslob]] nr. 749.
{{Beginnetje|lied}}
 

Versie van 6 jan 2019 om 15:36

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 454 Tussentijds 135 Gereformeerd Kerkboek Gezang 27 Zingt Jubilate 203
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De mensen die gaan in het duister
Vorm Strofelied
Doelgroep Kinderen
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Tekst
Dichter Hanna Lam
Vertaler Margryt Poortstra (Fr)
Diethard Zils (Du)
Bijbelplaats Jesaja 9:1-6
Metrisch 9-8-9-8
Muziek
Componist Wim ter Burg
Melodie De mensen die gaan in het duister
Solmisatie 3-6-6-7-1-7-7-6-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Adventstijd
Kersttijd
Liedbundels
Liedboek 2013 454
Tussentijds 135
Gereformeerd Kerkboek Gezang 27
Zingt Jubilate 203

De mensen die gaan in het duister is een kinderlied voor advent en kerst. De tekst is van Hanna Lam, de muziek is van Wim ter Burg.

Opname beluisteren

<html5media height="50" width="200">File:De mensen die gaan.mp3</html5media>
  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
<html5media height="50" width="200">File:Nlb_454_s.mp3</html5media>

Tekst

Het lied kent 5 strofen, de eerste strofe luidt:

De mensen die gaan in het duister,
die wonen in 't land van de dood,
zij zullen een licht zien stralen;
het hemelse morgenrood.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie De mensen die gaan in het duister (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

  • Margryt Poortstra heeft de Friese vertaling gemaakt: De minsken dy’t gean yn it tsjuster
  • De Duitse vertaling is van de hand van Diethard Zils en zonder bronvermelding naar auteur Hanna Lam opgenomen in Gotteslob nr. 749.