Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Gij hebt met uw brede gebaren: verschil tussen versies
(7 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 3: | Regel 3: | ||
|titel=Van het zaad in de akker | |titel=Van het zaad in de akker | ||
|vorm=Strofelied | |vorm=Strofelied | ||
+ | |taal=Nederlands | ||
+ | |land=Nederland | ||
+ | |jaartal=1958 | ||
|dichter1=Willem Barnard | |dichter1=Willem Barnard | ||
|vertaler1=Cor Waringa | |vertaler1=Cor Waringa | ||
|vertaler1-v=Fr | |vertaler1-v=Fr | ||
+ | |vertaler2=Gerben Brouwer | ||
+ | |vertaler2-v=Fr | ||
|metrisch1=9-8-9-8 | |metrisch1=9-8-9-8 | ||
|Bijbel1-boek=Matteüs | |Bijbel1-boek=Matteüs | ||
Regel 17: | Regel 22: | ||
|componist1=Frits Mehrtens | |componist1=Frits Mehrtens | ||
|componist1-v=a | |componist1-v=a | ||
+ | |componist2=Willem Dirk Westerop | ||
+ | |componist2-v=b | ||
+ | |componist3=Piet van Amstel | ||
+ | |componist3-v=c | ||
+ | |componist4=Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie | ||
+ | |componist4-v=d | ||
+ | |componist5=Juul Ouwehand | ||
+ | |componist5-v=e | ||
|melodie1=Zij zullen de wereld bewonen | |melodie1=Zij zullen de wereld bewonen | ||
|melodie1-v=a | |melodie1-v=a | ||
+ | |melodie2=Een zaaier ging uit om te zaaien (Westerop) | ||
+ | |melodie2-v=b | ||
+ | |melodie3=Een zaaier ging uit om te zaaien | ||
+ | |melodie3-v=e | ||
+ | |melodie4=Een zaaier ging uit om te zaaien (Van Amstel) | ||
+ | |melodie4-v=c | ||
|solmisatie1=1-2-5-5-1-2-3-4-5-6-5 | |solmisatie1=1-2-5-5-1-2-3-4-5-6-5 | ||
|solmisatie1-v=a | |solmisatie1-v=a | ||
− | |Kerkelijk jaar=Voleinding; | + | |solmisatie2=6-3-2-3-5-3-2-3-1 |
+ | |solmisatie2-v=b | ||
+ | |solmisatie3=6-6-5-6-2-2-2-1-2-6-5-6 | ||
+ | |solmisatie3-v=e | ||
+ | |solmisatie4=3-3-2-1-2-2-3-4-4 | ||
+ | |solmisatie4-v=c | ||
+ | |solmisatie5=6-6-7-5-6-1-2-1-2-3-3 | ||
+ | |solmisatie5-v=d | ||
+ | |Kerkelijk jaar=Voleinding; Epifanië ntijd | ||
|LB=765 | |LB=765 | ||
|LvdK Gez=64 | |LvdK Gez=64 | ||
|ZJ=597 | |ZJ=597 | ||
|OKG=533 | |OKG=533 | ||
− | |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|765}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|64}}{{Ld lb|Laus Deo|1078}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|131}} | + | |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|765}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|64}}{{Ld lb|Laus Deo|1078}}{{Ld lb|De tale Kanaäns|150}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|131}}{{Ld lb|Wij moeten Gode zingen (bundel)|7 (a,b,c)}}{{Ld lb|Ìn wind en vuur|I-261a (a); I-261b (d); III-261 (b, c, e)}} |
}} | }} | ||
− | '''Gij hebt met uw brede gebaren''' is een liedtekst van [[Willem Barnard]], op een melodie van [[Frits Mehrtens]]. | + | '''Gij hebt met uw brede gebaren''' is een liedtekst van [[Willem Barnard]], op een melodie van [[Frits Mehrtens]], [[Zij zullen de wereld bewonen (melodie)]]. Tevens zijn melodieën van [[Willem Dirk Westerop]] en [[Piet van Amstel]] gepubliceerd bij deze liedtekst, maar deze zijn minder bekend geworden. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 34: | Regel 61: | ||
: {{youtube|Iovsm0fZKO4}} | : {{youtube|Iovsm0fZKO4}} | ||
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/765] | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/765] | ||
− | : | + | : {{Audio|Nlb_765_t.mp3}} |
+ | |||
+ | * Collegium de Dunis o.l.v. [[Ignace Thevelein]]; [[Peter Ledaine]], orgel (strofen 1 t/m 5) op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/765-gij-hebt-met-uw-brede-gebaren-7_2_5 | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | |||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
Regel 49: | Regel 77: | ||
:5. Wij groeien de aarde te boven, wij rijpen in weer en in wind, | :5. Wij groeien de aarde te boven, wij rijpen in weer en in wind, | ||
:6. En als Gij ons brengt in uw schuren ten tijde der eeuwigheid, | :6. En als Gij ons brengt in uw schuren ten tijde der eeuwigheid, | ||
+ | |||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
Regel 55: | Regel 84: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | [[Cor Waringa]] maakte de Friese vertaling: '''Jo struiden de minsken oer de ierde''' | + | * [[Cor Waringa]] maakte de Friese vertaling: '''Jo struiden de minsken oer de ierde''' |
+ | * Al eerder vertaalde [[Gerben Brouwer]] het lied in het Fries, met dezelfde beginregel: '''Jo struiden de minsken oer de ierde'''. | ||
+ | ==Literatuur== | ||
+ | Toelichtingen: | ||
+ | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/765-gij-hebt-met-uw-brede-gebaren-7_2_5 | ||
+ | * Continuo: Zingen en spelen, blz.334 (Andries Govaart/Christiaan Winter) | ||
+ | * In wind en vuur - III, blz. 917-919. | ||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==Externe links== | ==Externe links== |
Huidige versie van 28 okt 2023 om 18:09
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gij hebt met uw brede gebaren Van het zaad in de akker | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | 1958 |
Tekst | |
Dichter | Willem Barnard |
Vertaler | Cor Waringa (Fr) Gerben Brouwer (Fr) |
Bijbelplaats | Matteüs 13:24-30 Johannes 12:24-25 |
Metrisch | 9-8-9-8 |
Muziek | |
Componist | Frits Mehrtens (a) Willem Dirk Westerop (b) Piet van Amstel (c) Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie (d) Juul Ouwehand (e) |
Melodie | Zij zullen de wereld bewonen (a) Een zaaier ging uit om te zaaien (Westerop) (b) Een zaaier ging uit om te zaaien (e) Een zaaier ging uit om te zaaien (Van Amstel) (c) |
Solmisatie | 1-2-5-5-1-2-3-4-5-6-5 (a) 6-3-2-3-5-3-2-3-1 (b) 6-6-5-6-2-2-2-1-2-6-5-6 (e) 3-3-2-1-2-2-3-4-4 (c) 6-6-7-5-6-1-2-1-2-3-3 (d) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Voleinding Epifani&"Epifani&" is not in the list (Adventstijd, Levavi, Populus Sion, Gaudete, Rorate, Kersttijd, Kerstnacht, Kerstmorgen, Jaarwisseling, Epifaniëntijd, ...) of allowed values for the "Kerkelijk jaar" property. euml"Euml" is not in the list (Adventstijd, Levavi, Populus Sion, Gaudete, Rorate, Kersttijd, Kerstnacht, Kerstmorgen, Jaarwisseling, Epifaniëntijd, ...) of allowed values for the "Kerkelijk jaar" property. ntijd"Ntijd" is not in the list (Adventstijd, Levavi, Populus Sion, Gaudete, Rorate, Kersttijd, Kerstnacht, Kerstmorgen, Jaarwisseling, Epifaniëntijd, ...) of allowed values for the "Kerkelijk jaar" property. |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 765 | |
Liedboek voor de kerken Gezang 64 | |
Zingt Jubilate 597 | |
Oud-Katholiek Gezangboek 533 | |
Lieteboek 2013 765 | |
Lieteboek foar de tsjerken 64 | |
Laus Deo 1078 | |
De tale Kanaäns 150 | |
Verzamelde Liederen 131 | |
Wij moeten Gode zingen (bundel) 7 (a,b,c) | |
Ìn wind en vuur I-261a (a); I-261b (d); III-261 (b, c, e) |
Gij hebt met uw brede gebaren is een liedtekst van Willem Barnard, op een melodie van Frits Mehrtens, Zij zullen de wereld bewonen (melodie). Tevens zijn melodieën van Willem Dirk Westerop en Piet van Amstel gepubliceerd bij deze liedtekst, maar deze zijn minder bekend geworden.
Inhoud
Opname beluisteren
- Samenzang vanuit de Martinikerk Groningen. Organist: Sietze de Vries. Koor: Roder Jongenskoor (men only) + Roden Girl Choristers, o.l.v. Rintje te Wies.
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor [1]
- Collegium de Dunis o.l.v. Ignace Thevelein; Peter Ledaine, orgel (strofen 1 t/m 5) op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/765-gij-hebt-met-uw-brede-gebaren-7_2_5
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Het lied heeft 6 strofen. De eerste regels van de 6 strofen:
- 1. Gij hebt met uw brede gebaren de mensen gestrooid uit uw hand
- 2. In deze onstuimige lente, waarin heel de wereld bestaat,
- 3. En wie zal het zaad onderscheiden, het zij tot verval of tot eer?
- 4. Heer, zijn wij het zaad van uw akker, Gij doet ons ontkiemen tot graan.
- 5. Wij groeien de aarde te boven, wij rijpen in weer en in wind,
- 6. En als Gij ons brengt in uw schuren ten tijde der eeuwigheid,
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Zij zullen de wereld bewonen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- Cor Waringa maakte de Friese vertaling: Jo struiden de minsken oer de ierde
- Al eerder vertaalde Gerben Brouwer het lied in het Fries, met dezelfde beginregel: Jo struiden de minsken oer de ierde.
Literatuur
Toelichtingen:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/765-gij-hebt-met-uw-brede-gebaren-7_2_5
- Continuo: Zingen en spelen, blz.334 (Andries Govaart/Christiaan Winter)
- In wind en vuur - III, blz. 917-919.