Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
God zij steeds met u tot wederzien: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=God zij steeds met u tot wederziens |vorm=Lied met refrein; |oorspr-titel=God be with you till we meet again |taal=Engels |jaartal=1880 |...') |
k |
||
(24 tussenliggende versies door 5 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | |beginregel=God zij steeds met u tot | + | |beginregel=God zij steeds met u, tot wederzien |
+ | |titel=Nu, tot wederzien | ||
|vorm=Lied met refrein; | |vorm=Lied met refrein; | ||
|oorspr-titel=God be with you till we meet again | |oorspr-titel=God be with you till we meet again | ||
|taal=Engels | |taal=Engels | ||
+ | |land=Verenigde Staten | ||
|jaartal=1880 | |jaartal=1880 | ||
− | |dichter1=Jeremiah Rankin | + | |dichter1=Jeremiah Eames Rankin |
− | |vertaler1= | + | |vertaler1=Zr. E.B. |
− | |componist1=William | + | |metrisch1=9-8-8-9 |
− | | | + | |componist1=William Gould Tomer |
+ | |melodie1=God be with you | ||
+ | |solmisatie1=3-3-3-3-3-3-5-2-3-4-4-4-4-4-4-4-3 | ||
+ | |solmisatie1-v=strofe | ||
|JdH=244 | |JdH=244 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Glorieklokken|190}} | ||
}} | }} | ||
− | '''God zij steeds met u tot | + | '''God zij steeds met u, tot wederzien''' (Nu, tot wederzien) is een vertaling, door Zr. E.B., van [[God be with you till we meet again]] (zie daar), een lied van [[Jeremiah Eames Rankin]], voorzien van muziek door [[William Gould Tomer]]. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
+ | <poem> | ||
+ | 1 God zij steeds met u, tot wederzien; | ||
+ | Dat Zijn rechterhand u leide | ||
+ | En uit doodsgevaar bevrijde; | ||
+ | God zij steeds met u, tot wederzien! | ||
− | + | refrein: | |
+ | Nu, tot wederzien, Nu tot weêrzien, | ||
+ | Zij het hier of aan de Godsrivier; | ||
+ | Nu tot wederzien, Nu tot weêrzien. | ||
+ | God zij met u, nu, tot wederzien. | ||
− | + | 2 God zij steeds met u, tot wederzien; | |
+ | Als de levensstormen woeden, | ||
+ | Zal Zijn liefde u behoeden; | ||
+ | God zij steeds met u, tot wederzien. | ||
− | + | refrein | |
− | + | 3 God zij steeds met u, tot wederzien; | |
+ | Blijf op Zijn genade bouwen, | ||
+ | En op Jezus steeds vertrouwen; | ||
+ | God zij steeds met u tot wederzien. | ||
− | + | refrein | |
− | + | 4 God zij steeds met u, tot wederzien: | |
+ | Stel uw toekomst in Zijn handen; | ||
+ | Hij zal veilig u doen landen, | ||
+ | God zij steeds met u tot wederzien. | ||
− | + | refrein | |
+ | </poem> | ||
− | == | + | ===Ontstaan=== |
+ | De [[Zangbundel Joh. de Heer]] geeft in de 5e uitgave als vertaler Zr. E.B. [[Glorieklokken]] geeft in de editie 2012 ten onrechte [[Margaretha Alt]] als vertaler. Oudere edities geven aan dat het lied is overgenomen uit de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. | ||
− | + | ==Muziek== | |
+ | |||
+ | ==Hymnologische informatie== |
Huidige versie van 2 sep 2021 om 11:55
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
God zij steeds met u, tot wederzien Nu, tot wederzien | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | God be with you till we meet again |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1880 |
Tekst | |
Dichter | Jeremiah Eames Rankin |
Vertaler | Zr. E.B. |
Metrisch | 9-8-8-9 |
Muziek | |
Componist | William Gould Tomer |
Melodie | God be with you |
Solmisatie | 3-3-3-3-3-3-5-2-3-4-4-4-4-4-4-4-3 (strofe) |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 244 | |
Glorieklokken 190 |
God zij steeds met u, tot wederzien (Nu, tot wederzien) is een vertaling, door Zr. E.B., van God be with you till we meet again (zie daar), een lied van Jeremiah Eames Rankin, voorzien van muziek door William Gould Tomer.
Opname beluisteren
Tekst
1 God zij steeds met u, tot wederzien;
Dat Zijn rechterhand u leide
En uit doodsgevaar bevrijde;
God zij steeds met u, tot wederzien!
refrein:
Nu, tot wederzien, Nu tot weêrzien,
Zij het hier of aan de Godsrivier;
Nu tot wederzien, Nu tot weêrzien.
God zij met u, nu, tot wederzien.
2 God zij steeds met u, tot wederzien;
Als de levensstormen woeden,
Zal Zijn liefde u behoeden;
God zij steeds met u, tot wederzien.
refrein
3 God zij steeds met u, tot wederzien;
Blijf op Zijn genade bouwen,
En op Jezus steeds vertrouwen;
God zij steeds met u tot wederzien.
refrein
4 God zij steeds met u, tot wederzien:
Stel uw toekomst in Zijn handen;
Hij zal veilig u doen landen,
God zij steeds met u tot wederzien.
refrein
Ontstaan
De Zangbundel Joh. de Heer geeft in de 5e uitgave als vertaler Zr. E.B. Glorieklokken geeft in de editie 2012 ten onrechte Margaretha Alt als vertaler. Oudere edities geven aan dat het lied is overgenomen uit de Zangbundel Joh. de Heer.