Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Laat komen, Heer, uw rijk: verschil tussen versies
k (→Opname beluisteren: audio) |
(→Muziek) |
||
Regel 79: | Regel 79: | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
+ | * [https://www.theomeurs.nl/wp-content/uploads/2023/08/Partita-Laat-komen-Heer-uw-rijk-NLB-756.pdf Partita voor orgel] (PDF) door [[Theo Meurs]] (www.theomeurs.nl). | ||
=== Muziekuitgaven === | === Muziekuitgaven === | ||
{{Zie artikel|Zie [[St. Cecilia (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a (Leighton George Hayne).}} | {{Zie artikel|Zie [[St. Cecilia (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a (Leighton George Hayne).}} |
Versie van 28 aug 2023 om 12:22
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Laat komen, Heer, uw rijk Van verlangen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Thy kingdom come, o God |
Taal | Engels |
Land | Engeland |
Periode | Omstreeks 1960 |
Tekst | |
Dichter | Lewis Hensley |
Vertaler | Willem Barnard Cor Waringa (Fr) Gerben Brouwer (Fr) |
Bijbelplaats | Psalm 14:4 Psalm 44:23 Psalm 53:5 Matteüs 6:10 Lucas 11:2 Romeinen 8:18-39 |
Metrisch | 6-6-6-6 |
Muziek | |
Componist | Leighton George Hayne (a) Frits Mehrtens (b) |
Melodie | St. Cecilia (a) De aarde is vervuld (b) |
Solmisatie | 5-4-3-3-2-1 (a) 1-3-5-6-4-5 (b) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Voleinding |
Thema | Vrede en gerechtigheid |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 756 (a) | |
Liedboek voor de kerken Gezang 294 (a) | |
Weerklank 222 (a) | |
Oud-Katholiek Gezangboek 719 (a) | |
Adem van het jaar Z 156 (a) | |
Lieteboek 2013 756 (a) | |
Lieteboek foar de tsjerken 294 (a) | |
Liedbundel met Bijbellezingen 505 (a) | |
De tale Kanaäns 109 | |
In wind en vuur I-179 (a); III-179 (b) |
Laat komen, Heer, uw rijk is een vertaling van het Engelse lied Thy kingdom come, o God. De originele tekst is van Lewis Hensley, de Nederlandse vertaling van Willem Barnard. Het lied wordt doorgaans gezongen op de melodie St. Cecilia van Leighton George Hayne.
Inhoud
Opname beluisteren
- Koorzang, St. Mary's Collegiate Church, originele tekst:
- Samenzang, Nederland Zingt vanuit Sint Catharijnekerk in Brielle:
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor [1]
- Schola Davidica o.l.v. Lisette Bernt; Gert Oost, orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/756-laat-komen-heer-uw-rijk-7_1_6
Tekst
Ontstaan
Inhoud
- 1. Laat komen, Heer, uw rijk
- 2. Waar blijft het overlang
- 3. Dat land, het ons vanouds
- 4. Zal ooit een dag bestaan
- 5. Dat alle tirannie
- 6. Wij bidden, Heer, sta op
- 7. Uw schapen zijn in nood
- 8. De nacht is als een graf.
Muziek
- Partita voor orgel (PDF) door Theo Meurs (www.theomeurs.nl).
Muziekuitgaven
Zie St. Cecilia (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a (Leighton George Hayne).
Zie De aarde is vervuld (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b (Frits Mehrtens).
Hymnologische informatie
- Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Lit komme, Hear, jo ryk.
- Ook Gerben Brouwer vertaalde het lied in het Fries: Hear, kaam jo hearskippij.
- De Liedbundel met Bijbellezingen biedt een andere vertaling met 4 strofen (1, 2, 6, 8)
Literatuur
Toelichtingen:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/756-laat-komen-heer-uw-rijk-7_1_6
- Pieter Endedijk: Opstapcurcus voor kerkorganisten deel 2, blz.149
- In wind en vuur - III, blz. 694-696
Culturele informatie
De tekst van de vierde strofe, Zal ooit een dag bestaan, staat ingegraveerd op het Indië-monument op de rooms-katholieke begraafplaats St. Barbara te Utrecht, dat op 18 december 1999 is onthuld.
Externe links
- Thy kingdom come, o God op Hymnary.org.