Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Longing for light, we wait in darkness: verschil tussen versies
(→Opname beluisteren) |
|||
Regel 44: | Regel 44: | ||
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
* Notre Dame Folk Choir: | * Notre Dame Folk Choir: | ||
− | :<videoflash>5g0c4YeABTs|300|170</videoflash> | + | : <videoflash>5g0c4YeABTs|300|170</videoflash> |
* | * | ||
− | : <videoflash>lrCqNW6JDYk|300| | + | : <videoflash>lrCqNW6JDYk|300|170</videoflash> |
− | * | + | * Nederlandse versie: Samenzang vanuit De Kandelaar te Amersfoort |
− | + | : <videoflash>-1ekKzQ6EO0|300|170</videoflash> | |
− | |||
− | : <videoflash> | ||
== Tekst == | == Tekst == |
Versie van 7 feb 2018 om 18:55
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Longing for light, we wait in darkness Christ be our Light | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Taal | Engels |
Periode | 1987 |
Tekst | |
Dichter | Bernadette Farrell |
Vertaler | Elly Zuiderveld-Nieman Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Genesis 1:17 Efeziërs 5:8 Efeziërs 5:14 Jesaja 60:19 Psalm 139:12 Openbaring 21:23 |
Muziek | |
Componist | Bernadette Farrell |
Melodie | Christ be our Light |
Solmisatie | 3-6-7-1-7-6-5-6-3 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | advent"Advent" is not in the list (Adventstijd, Levavi, Populus Sion, Gaudete, Rorate, Kersttijd, Kerstnacht, Kerstmorgen, Jaarwisseling, Epifaniëntijd, ...) of allowed values for the "Kerkelijk jaar" property. |
Thema | Vrede en gerechtigheid Verwachting |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 1005 | |
Op Toonhoogte 2015 375 |
Longing for light, we wait in darkness (of de alternatieve titel: Christ, be our light) heeft in het Nederlands als titel gekregen Zoekend naar licht, hier in het duister. Het lied staat in het Liedboek 2013 in het Engels en in het Nederlands.
Oorspronkelijk geschreven bij het moment waarop de adventskaarsen aangestoken worden. Na een vers door koor volgt een litanie met responsies, waarna een tekst wordt gelezen bij het aansteken van de kaars. Het koor hervat, optioneel kan de gemeente het refrein meezingen. Tot besluit volgt een gebed. Er zijn vijf variaties, een voor elke kaars.
Opname beluisteren
- Notre Dame Folk Choir:
- <videoflash>5g0c4YeABTs|300|170</videoflash>
- <videoflash>lrCqNW6JDYk|300|170</videoflash>
- Nederlandse versie: Samenzang vanuit De Kandelaar te Amersfoort
- <videoflash>-1ekKzQ6EO0|300|170</videoflash>
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Christ be our Light (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Langjend nei ljocht
Externe links
- Uitgave voor koor, piano en handbells [1]