Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Uit angst en nood stijgt mijn gebed: verschil tussen versies
k (→Opname beluisteren) |
|||
Regel 30: | Regel 30: | ||
|GvL=529 (a) | |GvL=529 (a) | ||
|ZJ=310 (a) | |ZJ=310 (a) | ||
− | |OKG= | + | |OKG=277 (a) |
|LB Fr=130a (a) | |LB Fr=130a (a) | ||
− | |||
|102 Gez=5 (a) | |102 Gez=5 (a) | ||
|Fil=86 (a) | |Fil=86 (a) | ||
Regel 41: | Regel 40: | ||
|Min=27 | |Min=27 | ||
|RSB=407 (a) | |RSB=407 (a) | ||
+ | |LvdK Fr=19 (a) | ||
}} | }} | ||
'''Uit angst en nood stijgt mijn gebed''' is een lied naar [[Psalm 130]]. De titel luidt '''Uit angst en nood'''. De meest bekende melodie stamt uit Wittenberg 1524, maar er is ook een melodie van de IWVL. | '''Uit angst en nood stijgt mijn gebed''' is een lied naar [[Psalm 130]]. De titel luidt '''Uit angst en nood'''. De meest bekende melodie stamt uit Wittenberg 1524, maar er is ook een melodie van de IWVL. |
Versie van 21 jul 2019 om 09:55
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Uit angst en nood stijgt mijn gebed Uit angst en nood | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Aus tiefer Not schrei ich zu dir |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Tekst | |
Dichter | Jan Wit |
Vertaler | Bernard Smilde (Fr) |
Bijbelplaats | Psalm 130 Jona 2 |
Metrisch | 8-7-8-7-8-8-7 |
Muziek | |
Componist | Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie (b) |
Melodie | Aus tiefer Not schrei ich zu dir (a) |
Herkomst | Wittenberg 1524 (a) |
Solmisatie | 7-3-7-1-7-5-6-7 (a) 2-6-6-5-6-4-3-2 (b) |
Gebruik | |
Thema | Aanbidding Verzoening |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 130a (a) | |
Liedboek voor de kerken Gezang 19 (a) | |
Gezangen voor Liturgie 529 (a) | |
Zingt Jubilate 310 (a) | |
Oud-Katholiek Gezangboek 277 (a) |
Uit angst en nood stijgt mijn gebed is een lied naar Psalm 130. De titel luidt Uit angst en nood. De meest bekende melodie stamt uit Wittenberg 1524, maar er is ook een melodie van de IWVL.
Inhoud
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (www.liedboekzettingen.nl)
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_130a_t.mp3</html5media>
Tekst
Het lied is geïnspireerd door het Duitse lied Aus tiefer Not schrei ich zu dir van Martin Luther, maar geen letterlijke vertaling daarvan.
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Aus tiefer Not schrei ich zu dir (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
In Colours of Grace is de oorspronkelijke Duitse tekst opgenomen met Engelse, Tsjechische, Deense, Finse en Spaanse vertalingen (nr.11). De Nederlandse tekst ontbreekt. Bernard Smilde maakte de Friese vertaling: Ut need en soargen riist myn bea
Literatuur
Toelichtingen:
- Met uw instemming 1-3-62
- Ignace de Sutter: De Dienst van het Lied, blz. 133
- Continuo: Zingen en spelen, blz. 141 (Jeroen de Wit/Siem Groot)
- Organist & Eredienst, juni 1996, blz. 121 (Mieke Breij/Klaas Tjitte de Jong)
- Hans Mudde: Zegen als schild, blz. 32 (Liedmeditatie)
- Geistliches Wunderhorn, blz. 124 (Hansjakob Becker)
- Muziek & Liturgie, maart 2008, blz. 24 (Wim Kloppenburg)
- Arie Eikelboom, Hymnologie II, blz. 49-58
- Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch 15-24 (Hans-Christian Drömann)
Externe links
- Artikel over het lied op Liedboekcompendium.nl