Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Avondmaal ter heiliging

Uit Kerkliedwiki
Versie door Ecthelion3 AWB (Overleg | bijdragen) op 23 mei 2020 om 12:15 (top)

(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Zangen van Zoeken en Zien 631a, 631b 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Avondmaal ter heiliging
Vorm Vrije vorm
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Tekst
Dichter Huub Oosterhuis
Muziek
Componist Antoine Oomen (a)
Tom Löwenthal (b)
Gebruik
Liturgie Maaltijd van de Heer
Liedbundels
Zangen van Zoeken en Zien 631a, 631b
Stilte Zingen 405
Verzameld Liedboek 633 (a)

Avondmaal ter heiliging is een (kort) tafelgebed waarvoor de tekst geschreven is door Huub Oosterhuis. Zowel Antoine Oomen (a) als Tom Löwenthal (b) componeerden er muziek voor.

Opname beluisteren

De compositie van Tom Löwenthal (b) staat op de CD Laat mij maar zingen 3. Deze opname is gratis te beluisteren via Spotify (inloggen verplicht).

Tekst

Avondmaal ter heiliging
dat ons ooit verschijnen zal
de messias.
Brood van tranen om de wereld,
hartversterking wijn,
voorsmaak van geluk dat komt -
dat de kracht der hoop
ons niet begeeft.

Ontstaan

Inhoud

In Verzameld liedboek heeft deze antifoon het onderschrift: O sacrum convivium. Dat verwijst naar een antifoon die gezongen werd/wordt na het Magnificat in de Vespers van Sacramentsdag.

O sacrum convivium
in quo Christus sumitur:
recolitur memoria passionis eius:
mens impletur gratia:
et futurae gloriae nobis pignus datur.


Letterlijk vertaald:

O heilig gastmaal
waarin Christus wordt ontvangen,
de herinnering aan zijn lijden wordt hernomen,
de geest wordt vervuld met genade
en ons wordt geven het onderpand
van de toekomstige heerlijkheid.

Oosterhuis heeft alle motieven van het origineel overgenomen, maar, zo analyseert Alex Stock, hij heeft er een nieuwe draai aan gegeven.

  • Niet het avondmaal zelf is heilig, maar de uitwerking ervan: de heiliging van de mens.
  • In plaats van Christus wordt gesproken van de (Joodse) messias.
  • Het ontvangen van Christus/ de messias wordt verplaatst van het heden (het moment van het avondmaal) naar de toekomst (de komst van de messias).
  • Het lijden van de messias wordt het lijden (de tranen) van de wereld, waarvan de messias het voorbeeld is.
  • De gratia, de genade, wordt aangeduid als: hartversterking: weer een verschuiving naar de uitwerking ervan.
  • Het onderpand (de garantie) van de toekomstige heerlijkheid wordt minder vanzelfsprekend: het wordt de hoop.

Samengevat: de tekst van Oosterhuis haalt dimensies naar voren die in de middeleeuwse tekst in aanzet aanwezig zijn, maar die meer beantwoorden aan de hedendaagse geloofsbeleving.

Muziek

De muziek van Oomen (a) is eenvoudig en zeer geschikt voor gemeentezang (met vierstemmig homofoon koor). De compositie van Löwenthal (b) is bedoeld voor solisten en koor. Mede door de vioolpartij is het eerder een meditatief stuk om te beluisteren.

Muziekuitgaven

De partituur van Antoine Oomen (voor vierstemmig koor en piano) is verkrijgbaar via de webwinkel van Gooi en Sticht.

Hymnologische informatie

De partituur van de compositie van Oomen (a) is verkrijgbaar via de webwinkel van Gooi en Sticht.


Literatuur

Alex Stock (2013). Ik sta voor U. Over de poëtische theologie van Huub Oosterhuis. Utrecht: Kok. ISBN 9789043522564 (Pag. 172-177)

Externe links