Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Bij den bleeken glans der maan: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Muziek)
 
(5 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 7: Regel 7:
 
|land=Verenigde Staten
 
|land=Verenigde Staten
 
|jaartal=1871
 
|jaartal=1871
 +
|dichter1=Philip Paul Bliss
 +
|vertaler1=Meier Salomon Bromet
 +
|metrisch1=7-7-7-7
 
|componist1=Thomas Jefferson Cook
 
|componist1=Thomas Jefferson Cook
 
|melodie1=While the silvery moonbeams fall
 
|melodie1=While the silvery moonbeams fall
 
|solmisatie1=3-4-5-6-5-3-1-3-4-6-5-5-4-3-2
 
|solmisatie1=3-4-5-6-5-3-1-3-4-6-5-5-4-3-2
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Opwekkingsliederen Bromet|109}}
 
}}
 
}}
 
'''Bij den bleeken glans der maan''' (Weêrgeboren moet men zijn) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van '''While the silvery moonbeams fall''' (The New Birth), een lied van [[Philip Paul Bliss]], van muziek voorzien door [[Thomas Jefferson Cook]] (1826-1876).
 
'''Bij den bleeken glans der maan''' (Weêrgeboren moet men zijn) is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van '''While the silvery moonbeams fall''' (The New Birth), een lied van [[Philip Paul Bliss]], van muziek voorzien door [[Thomas Jefferson Cook]] (1826-1876).
Regel 17: Regel 21:
 
==Tekst==
 
==Tekst==
 
<poem>
 
<poem>
 +
'''Weêrgeboren moet men zijn'''
 +
1 Bij den bleeken glans der maan,
 +
Door Judea’s vruchtbaar land,
 +
Zie ’k een man naar Jezus gaan,
 +
Waar hij licht vindt en verstand.
  
 +
refrein:
 +
Woorden baten niet noch schijn,
 +
Weêrgeboren moet men zijn.
 +
Woorden baten niet noch schijn,
 +
Weêrgeboren moet men zijn.
 +
 +
2 Niet door deugd of eedle daân
 +
Worden wij van schuld gered.
 +
Niemand kan in ’t Godsrijk gaan
 +
Door zijn leerstuk of gebed.
 +
 +
refrein
 +
 +
3 Dat ’k dan recht voor God bekenn’
 +
Of ik door des Geestes werk
 +
Waarlijk weêrgeboren ben,
 +
Of ik draag Zijn liefdemerk?
 +
 +
refrein
 
</poem>
 
</poem>
  
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
 +
Het Engelse lied is gepubliceerd in Bliss’ ''The Charm. A Collection of Sunday School Music'', Chicago: Published by Root & Cady, [1871], p. 20.
  
 
===Inhoud===
 
===Inhoud===
Regel 27: Regel 56:
  
 
===Zettingen===
 
===Zettingen===
 
+
[[Bestand: MSB109.jpg|300px|thumb|none||Weêrgeboren moet men zijn]]
===Bewerkingen om te zingen===
 
 
 
===Bewerkingen om te spelen===
 
 
 
===Muziekuitgaven===
 
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
Regel 41: Regel 65:
  
 
==Externe links==
 
==Externe links==
 +
* [https://hymnary.org/text/while_the_silvery_moonbeams_fall hymnary.org (Engels)]
  
 
==Voetnoten==
 
==Voetnoten==
  
 
{{Beginnetje|lied}}
 
{{Beginnetje|lied}}

Huidige versie van 23 nov 2020 om 18:32

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Bij den bleeken glans der maan
Weêrgeboren moet men zijn
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel While the silvery moonbeams fall
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1871
Tekst
Dichter Philip Paul Bliss
Vertaler Meier Salomon Bromet
Metrisch 7-7-7-7
Muziek
Componist Thomas Jefferson Cook
Melodie While the silvery moonbeams fall
Solmisatie 3-4-5-6-5-3-1-3-4-6-5-5-4-3-2
Liedbundels
Opwekkingsliederen Bromet 109

Bij den bleeken glans der maan (Weêrgeboren moet men zijn) is een vertaling, door Meier Salomon Bromet, van While the silvery moonbeams fall (The New Birth), een lied van Philip Paul Bliss, van muziek voorzien door Thomas Jefferson Cook (1826-1876).

Opname beluisteren

Tekst

Weêrgeboren moet men zijn
1 Bij den bleeken glans der maan,
Door Judea’s vruchtbaar land,
Zie ’k een man naar Jezus gaan,
Waar hij licht vindt en verstand.

refrein:
Woorden baten niet noch schijn,
Weêrgeboren moet men zijn.
Woorden baten niet noch schijn,
Weêrgeboren moet men zijn.

2 Niet door deugd of eedle daân
Worden wij van schuld gered.
Niemand kan in ’t Godsrijk gaan
Door zijn leerstuk of gebed.

refrein

3 Dat ’k dan recht voor God bekenn’
Of ik door des Geestes werk
Waarlijk weêrgeboren ben,
Of ik draag Zijn liefdemerk?

refrein

Ontstaan

Het Engelse lied is gepubliceerd in Bliss’ The Charm. A Collection of Sunday School Music, Chicago: Published by Root & Cady, [1871], p. 20.

Inhoud

Muziek

Zettingen

Weêrgeboren moet men zijn

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.