Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Christus verrezen: verschil tussen versies
(→top: liedbundels vervangen) |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk|64}} | ||
|beginregel=Christus verrezen | |beginregel=Christus verrezen | ||
|vorm=Strofelied; | |vorm=Strofelied; | ||
Regel 13: | Regel 14: | ||
|Kerkelijk jaar=Paasnacht; Paasmorgen | |Kerkelijk jaar=Paasnacht; Paasmorgen | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
− | |||
}} | }} | ||
'''Christus verrezen''' is een in 1904 verschenen vertaling, door het [[Nederlands Luthersch Genootschap]] van een Nederlands paaslied uit de 12e eeuw. | '''Christus verrezen''' is een in 1904 verschenen vertaling, door het [[Nederlands Luthersch Genootschap]] van een Nederlands paaslied uit de 12e eeuw. |
Versie van 20 mei 2020 om 23:13
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Christus verrezen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Christ ist erstanden |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 12e eeuw |
Tekst | |
Vertaler | Nederlands Luthersch Genootschap |
Metrisch | 6-7-9-8-4 |
Muziek | |
Melodie | Christ ist erstanden |
Herkomst | Wittenberg 1533 |
Solmisatie | 6-5-6-1-2-6 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Paasnacht Paasmorgen |
Liedbundels | |
Gezangboek der ELK 64 |
Christus verrezen is een in 1904 verschenen vertaling, door het Nederlands Luthersch Genootschap van een Nederlands paaslied uit de 12e eeuw.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De hertaling uit 1904 luidt:
1.
Christus verrezen
na zijn bitter lijden
dies laat ons allen blijde zijn:
Hij wil onze troost zijn.
Kyrieleis.
2.
Was Hij niet verrezen,
't zou enkel jammer wezen.
Maar nu Hij verrezen is,
loov' elk Hem, die ons leven is.
Kyrieleis.
3.
Halleluja. Halleluja. Halleluja.
Dies laat ons allen blijde zijn:
Hij wil onze troost zijn.
Kyrieleis.