Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
De dieren zijn geschapen: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=De dieren zijn geschapen |titel=Het heil van de dieren |vorm=Strofelied |jaartal=1960 |jaartal-omstr=Omstreeks |dichter1=Willem Barnard |...') |
|||
(4 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 3: | Regel 3: | ||
|titel=Het heil van de dieren | |titel=Het heil van de dieren | ||
|vorm=Strofelied | |vorm=Strofelied | ||
+ | |taal=Nederlands | ||
+ | |land=Nederland | ||
|jaartal=1960 | |jaartal=1960 | ||
|jaartal-omstr=Omstreeks | |jaartal-omstr=Omstreeks | ||
|dichter1=Willem Barnard | |dichter1=Willem Barnard | ||
+ | |vertaler1=Peter Pawlowsky | ||
+ | |vertaler1-v=Du | ||
|metrisch1=7-6-7-6 | |metrisch1=7-6-7-6 | ||
|componist1=Gon Voorhoeve | |componist1=Gon Voorhoeve | ||
+ | |melodie1=De dieren zijn geschapen | ||
+ | |solmisatie1=3-5-3-3-2-1-1 | ||
|Kerkelijk jaar=Kerstnacht; Kerstmorgen | |Kerkelijk jaar=Kerstnacht; Kerstmorgen | ||
|Thema=Doop | |Thema=Doop | ||
− | |Liedbundels={{Ld lb|De tale Kanaäns|138}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|199}} | + | |Liedbundels={{Ld lb|De tale Kanaäns|138}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|199}}{{Ld lb|In wind en vuur|I-237}} |
}} | }} | ||
− | '''De dieren zijn geschapen''' is een liedtekst van [[Willem Barnard]]. Hij geeft aan dat [[Gon Voorhoeve]] er een melodie voor heeft geschreven, maar voor | + | '''De dieren zijn geschapen''' is een liedtekst van [[Willem Barnard]]. Hij geeft aan dat [[Gon Voorhoeve]] er een melodie voor heeft geschreven, maar de combinatie woord en toon komt pas in [[In wind en vuur]] voor het eerst voor. |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
Regel 19: | Regel 25: | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
− | Barnard schrijft: | + | Barnard schrijft: men kan dit liedje toepasselijk zingen als er met Kerstmis wordt gedoopt. De vis geldt van oudsher als het zinnebeeld van ter wereld gekomen Messias: Jezus, Christus, Gods Zoon, Heiland, in Griekse initialen i-ch-th-u-s. De duif is het symbool van de heilige Geest. Het lam is al te vinden in het oudste paasverhaal, dat van het boek Exodus. |
+ | Er is ook een aanvulling op deze liedtekst geschreven door Barnard, van de duif en het lam en de vis. Zie daarvoor [[Hier is de duif van Noach]]. | ||
+ | |||
===Inhoud=== | ===Inhoud=== | ||
De beginregels van de strofen luiden: | De beginregels van de strofen luiden: | ||
Regel 38: | Regel 46: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | + | * [[Peter Pawlowsky]] vertaalde het lied in het Duits: '''Die Tiere sind geschaffen''', gepubliceerd in ''Du aber wohnst in meiner Hand'', blz. 41. | |
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
==Literatuur== | ==Literatuur== | ||
− | + | * In wind en vuur - III, blz. 853-855. | |
==Externe links== | ==Externe links== | ||
==Voetnoten== | ==Voetnoten== |
Huidige versie van 17 sep 2023 om 16:52
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De dieren zijn geschapen Het heil van de dieren | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | Omstreeks 1960 |
Tekst | |
Dichter | Willem Barnard |
Vertaler | Peter Pawlowsky (Du) |
Metrisch | 7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | Gon Voorhoeve |
Melodie | De dieren zijn geschapen |
Solmisatie | 3-5-3-3-2-1-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Kerstnacht Kerstmorgen |
Thema | Doop |
Liedbundels | |
De tale Kanaäns 138 | |
Verzamelde Liederen 199 | |
In wind en vuur I-237 |
De dieren zijn geschapen is een liedtekst van Willem Barnard. Hij geeft aan dat Gon Voorhoeve er een melodie voor heeft geschreven, maar de combinatie woord en toon komt pas in In wind en vuur voor het eerst voor.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
Barnard schrijft: men kan dit liedje toepasselijk zingen als er met Kerstmis wordt gedoopt. De vis geldt van oudsher als het zinnebeeld van ter wereld gekomen Messias: Jezus, Christus, Gods Zoon, Heiland, in Griekse initialen i-ch-th-u-s. De duif is het symbool van de heilige Geest. Het lam is al te vinden in het oudste paasverhaal, dat van het boek Exodus. Er is ook een aanvulling op deze liedtekst geschreven door Barnard, van de duif en het lam en de vis. Zie daarvoor Hier is de duif van Noach.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. De dieren zijn geschapen
- 2. En van die vele dieren
- 3. De duif, die vlugge vogel
- 4. Het paaslam geeft te kennen
- 5. En dan is daar het wonder
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
- Peter Pawlowsky vertaalde het lied in het Duits: Die Tiere sind geschaffen, gepubliceerd in Du aber wohnst in meiner Hand, blz. 41.
Culturele informatie
Literatuur
- In wind en vuur - III, blz. 853-855.